afficher en japonais
Numero de page: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24
Acces direct: , , , , , , , , ,

categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits: 15
traduction: rencontrer
etsu
謁える: mamieru: avoir une audience, avoir un interview, rencontrer
謁: nahuda: plaque d'identite

categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits: 15
traduction: doux, lent, d?tendu
kan
緩い: yurui: lache, desserre, mou, detendu, indulgent, clement, genereux
緩く: yuruku: sans serrer, lachement, avec indulgence, genereusement
緩やか: yuruyaka: doux, leger, peu severe, peu strict, genereux
緩やかに: yuruyakani: avec indulgence, genereusement
緩み: yurumi: relachement, detente
緩む: yurumu: se relacher, se desserrer, se detendre
緩める: yurumeru: desserrer, lacher, reduire, ralentir, relacher
緩り: yukkuri: lentement, doucement, petit a petit, bien, a tete reposee
緩り歩く: yukkuriaruku: marcher d'un pas lent <<<
緩り遣る: yukkuriyaru: prendre son temps <<<
緩りする: yukkurisuru: prendre son temps, se mettre a son aise, rester longtemps [s'attarder] (chez qn., dans un endroit)
緩り眠る: yukkurinemuru: dormir bien <<<
緩: husa, yasu, nobu, hiro: pers.
Mots kanji: 緩衝 , 緩和 , 緩慢
Expressions: 箍が緩む , 歩みを緩める , 緩い階段 , 螺子を緩める , 手綱を緩める , キャップを緩める , ブレーキを緩める , バンドを緩める
antonymes: ,

categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef: position
Nombre de traits: 16
traduction: voisin, contigu
rin
隣: tonari: voisin (n.), voisinage
隣の: tonarino: voisin (a.), d'a cote, prochain, attenant, avoisinant
隣の人: tonarinohito: voisin (d'a cote) <<<
隣の家: tonarinoie: maison voisine [d'a cote] <<<
隣に座る: tonarinisuwaru: s'asseoir a cote (d'une personne) <<<
隣る: tonaru: s'avoisiner, etre contigu
Mots kanji: 隣国 , 隣人 , 近隣
mots lies:

categorie: usage commun
d'autres orthographes: 懷
radicaux:
Nombre de traits: 16
traduction: souvenir, songer avec nostalgie
kai
懐う: omou: songer <<<
懐く: natsuku: s'attacher a qn
懐ける: natsukeru: faire s'habituer
懐かしむ: natsukashimu: songer avec nostalgie
懐かしい: natsukashii: inoubliable
懐: hutokoro: giron, sein, poche [interieure], bourse <<< 懐中
懐に入れる: hutokoroniireru: empocher, mettre qc. dans sa poche <<<
懐を肥やす: hutokorookoyasu: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<<
懐が暖かい: hutokorogaatatakai: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<<
懐が寂しい: hutokorogasabishii: etre [se trouver] a court d'argent, avoir la bourse legere [plate], loger le diable dans sa bourse <<<
懐が寒い: hutokorogasamui <<<
懐を痛める: hutokorooitameru: payer de sa poche <<<
懐く: idaku: garder (dans le coeur) <<<
Mots kanji: 懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔
Expressions: 心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合

categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits: 18
traduction: voltiger, changer d'opinion
hon
han
翻る: hirugaeru: voltiger
翻す: hirugaesu: faire voltiger, changer d'opinion
Mots kanji: 翻訳 , 翻弄
Expressions: 決心を翻す

categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef: vie
Nombre de traits: 18
traduction: habitude, tic, tendance, penchant, inclination, mani?re, manie
heki
癖: kuse
癖が付く: kusegatsuku: prendre l'habitude de faire qc., s'accoutumer a (faire) qc. <<<
癖が有る: kusegaaru: avoir l'habitude de inf., etre enclin a inf., avoir un penchant [une propension] a inf. <<<
癖に成る: kuseninaru: devenir une habitude <<<
癖を付ける: kuseotsukeru: habituer qn. a inf., faire prendre a qn. l'habitude de inf. <<<
癖を直す: kuseonaosu: se corriger [se defaire] d'une habitude, se deshabituer de inf. <<<
Mots kanji: 口癖 , 寝癖
Expressions: 其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 放浪癖 , 書籍収集癖

categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits: 18
traduction: cligner, scintiller
shun
瞬く: matataku: cligner (les yeux), scintiller
瞬き: matataki: clignement (d'yeux), scintillement
瞬く間に: matatakumani: en un clin d'oeil, en un instant, en un tour de main <<<
Mots kanji: 一瞬 , 瞬間
Expressions: 星が瞬く
mots lies: ウインク

categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef: sport
Nombre de traits: 19
traduction: coup de pied
shuu
shiu
shuku
蹴: keru: donner un coup de pied a qn., envoyer [flanquer] un coup de pied, botter
蹴飛ばす: ketobasu: lancer [envoyer, faire sauter] qc. d'un coup de pied, repousser qc. du pied <<<
Expressions: 踏んだり蹴ったり , 向う脛を蹴る
mots lies: キック

categorie: JIS1
radicaux:
mot-clef: grammaire
Nombre de traits: 3
traduction: assertif [interrogative] suffixe, aussi, suffixe d'?tonnement
ya, e
也: nari: assertif suffixe
也: ka: interrogatif suffixe
也: mata: aussi, suffixe d'etonnement <<<
Mots kanji: 可也

categorie: JIS1
radicaux:
Nombre de traits: 7
traduction: sot, stupide, imb?cile, niais
hou, bou
呆か: oroka
呆け: boke: demence senile
呆ける: bokeru: devenir gateux, tomber dans l'enfance [en enfance] <<<
呆れる: akireru: etre stupefait (jp.), etre tres etonne de
呆れて: akirete: dans une stupeur, completement stupefait [ebahi]
呆れて物が言えない: akiretemonogaienai: etre frappe de stupefaction, etre muet de stupeur
呆れた: akireta: etonnant, fou, stupefiant
呆れた奴: akiretayatsu: homme etonnant, Quel imbecile! Espece d'insolent! <<<
呆れたね: akiretane: Je n'en reviens pas, C'est trop fort
Mots kanji: 痴呆


Top Home