afficher en japonais
Numero de page:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
Acces direct:
泡
,
突
,
施
,
柳
,
咳
,
柄
,
冠
,
姫
,
扇
,
恥
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
8
traduction: bulle, ?cume, mousse
hou
泡: awa, abuku: bulle, ecume, mousse
泡を吹く: awaohuku: ecumer, mousser, donner de la mousse, etre mousseux [petillant] <<< 吹
泡が立つ: awagatatsu <<< 立
泡の立つ: awanotatsu: couvert de mousse [d'ecume], mousseux, petillant <<< 立
泡: utakata: ephemere
Mots kanji: 発泡
, 水泡
Expressions: 石鹸泡
, 石鹸の泡
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
sport
Nombre de traits:
8
traduction: pousser, coup
totsu
突く: tsuku: pousser, donner un coup
突く: tsutsuku: picorer, picoter, becqueter, inciter [pousser] qn. a inf.
突き: tsuki: pousse, coup
突き落とす: tsukiotosu: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, precipiter qn. dans <<< 落
突き刺す: tsukisasu: percer, transpercer, percer a jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<< 刺
突き倒す: tsukitaosu: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<< 倒
突き詰める: tsukitsumeru: approfondir (une question), examiner (une question) a fond <<< 詰
突き出る: tsukideru: saillir, depasser, faire saillie, s'avancer <<< 出
突き飛ばす: tsukitobasu: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<< 飛
突き止める: tsukitomeru: trouver, decouvrir, denicher <<< 止
突き放す: tsukihanasu: repousser, chasser, ecarter brutalement, eloigner, rompre avec, abandonner, delaisser <<< 放
突っ込む: tsukkomu: se lancer dans, se precipiter dans, s'elancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<< 込
突っ立つ: tsuttatsu: se planter, se poster <<< 立
突っ走る: tsuppashiru: courir d'une haleine [sans se freiner] <<< 走
突っ撥ねる: tsuppaneru: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<< 撥
突っ伏す: tsuppusu: se mettre a genoux [a plat ventre] <<< 伏
突き破る: tsukiyaburu: enfoncer, forcer, briser, defoncer <<< 破
Mots kanji: 衝突
, 突破
, 激突
, 突如
, 突然
, 煙突
, 突風
, 突撃
, 突起
, 突進
, 突入
, 突貫
, 玉突
, 追突
, 突出
Expressions: 槍で突く
, 鞠を突く
, 隙を突く
, 底を突く
, 鐘を突く
, 杵で突く
, 角で突く
, 肘で突く
, 肘を突く
, 羽根突
, 羽根を突く
, 急所を突く
, 手鞠を突く
, ステッキを突く
synonymes:
衝
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
9
traduction: ?tablir, installer, promulguer
shi, se
施す: hodokosu: accorder sa faveur, distribuer, octroyer
施し: hodokoshi: charite, aumone
施しをする: hodokoshiosuru: faire la charite a qn., faire l'aumone a qn.
施しで生きる: hodokoshideikiru: vivre d'aumones <<< 生
施く: shiku: etablir, installer, promulguer
Mots kanji: 布施
, 実施
, 施工
, 施設
, 施主
Expressions: 肥料を施す
, 慈悲を施す
, 恩恵を施す
, 装飾を施す
, 洗礼を施す
, 面目を施す
, 防備を施す
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
arbre
Nombre de traits:
9
traduction: saule, osier
ryuu
柳: yanagi
柳の木: yanaginoki <<< 木
柳に風と受け流す: yanaginikazetoukenagasu: C'est comme de l'eau sur les plumes d'un canard
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
sante
Nombre de traits:
9
traduction: tousser, toux
gai
咳: seki: toux
咳をする: sekiosuru: tousser
咳き込む: sekikomu: graillonner <<< 込
咳が出る: sekigaderu: souffrir d'une toux <<< 出
Mots kanji: 咳払い
Expressions: 百日咳
mots lies:
嚔
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
outil
,
art
Nombre de traits:
9
traduction: poign?e, manche
hei, hyou
柄: e: manche, anse, hampe, stipe
柄を付ける: eotsukeru: emmancher qc. <<< 付
柄が抜ける: eganukeru: se demancher <<< 抜
柄が取れる: egatoreru <<< 取
柄: tsuka: poignee d'un sabre
柄: gara: motif (d'une etoffe etc., jp.), dessin, taille, dignite, caractere
柄の大きい: garanoookii: de grande taille <<< 大
柄の小さい: garanochiisai: de petite taille <<< 小
柄の悪い: garanowarui: vulgaire, grossier, peu raffine <<< 悪
柄にも無く: garanimonaku: contrairement a un <<< 無
Mots kanji: 葉柄
, 銘柄
, 大柄
, 事柄
Expressions: 鍋の柄
, 弓の柄
, 槍の柄
, 箒の柄
, 舵の柄
, 傘の柄
, 犂の柄
, 梃子の柄
, 商売柄
, ナイフの柄
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
accessoire
Nombre de traits:
9
traduction: couronne, tiare
kan
冠する: kansuru: couronner, donner un nom a
冠: kanmuri: couronne, tiare
冠を被る: kanmuriokaburu: se couronner <<< 被
冠を授ける: kanmuriosazukeru: couronner qn., ceindre d'une couronne la tete de qn. <<< 授
冠を曲げる: kanmuriomageru: se montrer mecontent, bouder, faire la tete <<< 曲
Mots kanji: 王冠
, 冠詞
, 冠水
, 戴冠
Expressions: 茨の冠
, 月桂冠
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
10
traduction: princesse
ki
姫: hime: princesse, fille d'une bonne famille (jap.)
姫: kisaki: reine
姫: musume: fille (jap.)
Mots kanji: 歌姫
, 姫路
Expressions: 白雪姫
, シンデレラ姫
categorie: usage commun
radicaux:
mot-clef:
accessoire
Nombre de traits:
10
traduction: ?ventail
sen
扇: ougi
扇の骨: ouginohone: baleine d'un eventail <<< 骨
扇で扇ぐ: ougideaogu: eventer
Mots kanji: 扇子
, 団扇
, 扇風機
, 扇動
Expressions: 火を扇ぐ
, 扇子で扇ぐ
, 換気扇
mots lies:
煽
categorie: usage commun
radicaux:
Nombre de traits:
10
traduction: honte, d?shonneur
chi
恥: haji: honte, deshonneur
恥を掻く: hajiokaku: essuyer la honte [une humiliation] <<< 掻
恥を掻かせる: hajiokakaseru: deshonorer qn., humilier qn. <<< 掻
恥を晒す: hajiosarasu: etaler sa honte <<< 晒
恥を忍ぶ: hajioshinobu: avaler une injure <<< 忍
恥を忍んで: hajioshinonde: s'abaisser [se rabaisser] a <<< 忍
恥を雪ぐ: hajiososogu: venger une offense <<< 雪
恥じる: hajiru: avoir honte, etre deshonore
恥じらう: hajirau: etre confus
恥ずかしい: hazukashii: avoir honte, etre deshonore
恥ずかしそうな: hazukashisouna: timide, confus, embarrasse
恥ずかしそうに: hazukashisouni: d'un air confus, en rougissant, timidement
恥ずかしがる: hazukashigaru: etre timide [confus, embarrasse]
Top Home