フランス語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
,
21
,
22
,
23
,
24
直接アクセス:
泡
,
突
,
施
,
柳
,
咳
,
柄
,
冠
,
姫
,
扇
,
恥
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
8
翻訳:bulle, ?cume, mousse
ホウ
泡: あわ, あぶく: bulle, ecume, mousse
泡を吹く: あわをふく: ecumer, mousser, donner de la mousse, etre mousseux [petillant] <<< 吹
泡が立つ: あわがたつ <<< 立
泡の立つ: あわのたつ: couvert de mousse [d'ecume], mousseux, petillant <<< 立
泡: うたかた: ephemere
熟語:発泡
, 水泡
語句:石鹸泡
, 石鹸の泡
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
8
翻訳:pousser, coup
トツ
突く: つく: pousser, donner un coup
突く: つつく: picorer, picoter, becqueter, inciter [pousser] qn. a inf.
突き: つき: pousse, coup
突き落とす: つきおとす: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, precipiter qn. dans <<< 落
突き刺す: つきさす: percer, transpercer, percer a jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<< 刺
突き倒す: つきたおす: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<< 倒
突き詰める: つきつめる: approfondir (une question), examiner (une question) a fond <<< 詰
突き出る: つきでる: saillir, depasser, faire saillie, s'avancer <<< 出
突き飛ばす: つきとばす: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<< 飛
突き止める: つきとめる: trouver, decouvrir, denicher <<< 止
突き放す: つきはなす: repousser, chasser, ecarter brutalement, eloigner, rompre avec, abandonner, delaisser <<< 放
突っ込む: つっこむ: se lancer dans, se precipiter dans, s'elancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<< 込
突っ立つ: つったつ: se planter, se poster <<< 立
突っ走る: つっぱしる: courir d'une haleine [sans se freiner] <<< 走
突っ撥ねる: つっぱねる: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<< 撥
突っ伏す: つっぷす: se mettre a genoux [a plat ventre] <<< 伏
突き破る: つきやぶる: enfoncer, forcer, briser, defoncer <<< 破
熟語:衝突
, 突破
, 激突
, 突如
, 突然
, 煙突
, 突風
, 突撃
, 突起
, 突進
, 突入
, 突貫
, 玉突
, 追突
, 突出
語句:槍で突く
, 鞠を突く
, 隙を突く
, 底を突く
, 鐘を突く
, 杵で突く
, 角で突く
, 肘で突く
, 肘を突く
, 羽根突
, 羽根を突く
, 急所を突く
, 手鞠を突く
, ステッキを突く
同意語:
衝
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
9
翻訳:?tablir, installer, promulguer
シ, セ
施す: ほどこす: accorder sa faveur, distribuer, octroyer
施し: ほどこし: charite, aumone
施しをする: ほどこしをする: faire la charite a qn., faire l'aumone a qn.
施しで生きる: ほどこしでいきる: vivre d'aumones <<< 生
施く: しく: etablir, installer, promulguer
熟語:布施
, 実施
, 施工
, 施設
, 施主
語句:肥料を施す
, 慈悲を施す
, 恩恵を施す
, 装飾を施す
, 洗礼を施す
, 面目を施す
, 防備を施す
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
木
画数:
9
翻訳:saule, osier
リュウ
柳: やなぎ
柳の木: やなぎのき <<< 木
柳に風と受け流す: やなぎにかぜとうけながす: C'est comme de l'eau sur les plumes d'un canard
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
健康
画数:
9
翻訳:tousser, toux
ガイ
咳: せき: toux
咳をする: せきをする: tousser
咳き込む: せきこむ: graillonner <<< 込
咳が出る: せきがでる: souffrir d'une toux <<< 出
熟語:咳払い
語句:百日咳
関連語:
嚔
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道具
,
芸術
画数:
9
翻訳:poign?e, manche
ヘイ, ヒョウ
柄: え: manche, anse, hampe, stipe
柄を付ける: えをつける: emmancher qc. <<< 付
柄が抜ける: えがぬける: se demancher <<< 抜
柄が取れる: えがとれる <<< 取
柄: つか: poignee d'un sabre
柄: がら: motif (d'une etoffe etc., jp.), dessin, taille, dignite, caractere
柄の大きい: がらのおおきい: de grande taille <<< 大
柄の小さい: がらのちいさい: de petite taille <<< 小
柄の悪い: がらのわるい: vulgaire, grossier, peu raffine <<< 悪
柄にも無く: がらにもなく: contrairement a un <<< 無
熟語:葉柄
, 銘柄
, 大柄
, 事柄
語句:鍋の柄
, 弓の柄
, 槍の柄
, 箒の柄
, 舵の柄
, 傘の柄
, 犂の柄
, 梃子の柄
, 商売柄
, ナイフの柄
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
9
翻訳:couronne, tiare
カン
冠する: かんする: couronner, donner un nom a
冠: かんむり: couronne, tiare
冠を被る: かんむりをかぶる: se couronner <<< 被
冠を授ける: かんむりをさずける: couronner qn., ceindre d'une couronne la tete de qn. <<< 授
冠を曲げる: かんむりをまげる: se montrer mecontent, bouder, faire la tete <<< 曲
熟語:王冠
, 冠詞
, 冠水
, 戴冠
語句:茨の冠
, 月桂冠
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:princesse
キ
姫: ひめ: princesse, fille d'une bonne famille (jap.)
姫: きさき: reine
姫: むすめ: fille (jap.)
熟語:歌姫
, 姫路
語句:白雪姫
, シンデレラ姫
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
アクセサリー
画数:
10
翻訳:?ventail
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: baleine d'un eventail <<< 骨
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: eventer
熟語:扇子
, 団扇
, 扇風機
, 扇動
語句:火を扇ぐ
, 扇子で扇ぐ
, 換気扇
関連語:
煽
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:honte, d?shonneur
チ
恥: はじ: honte, deshonneur
恥を掻く: はじをかく: essuyer la honte [une humiliation] <<< 掻
恥を掻かせる: はじをかかせる: deshonorer qn., humilier qn. <<< 掻
恥を晒す: はじをさらす: etaler sa honte <<< 晒
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: avaler une injure <<< 忍
恥を忍んで: はじをしのんで: s'abaisser [se rabaisser] a <<< 忍
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: venger une offense <<< 雪
恥じる: はじる: avoir honte, etre deshonore
恥じらう: はじらう: etre confus
恥ずかしい: はずかしい: avoir honte, etre deshonore
恥ずかしそうな: はずかしそうな: timide, confus, embarrasse
恥ずかしそうに: はずかしそうに: d'un air confus, en rougissant, timidement
恥ずかしがる: はずかしがる: etre timide [confus, embarrasse]
Top Home