?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 飛 , 持 , 脈 , 針 , 笑 , 流 , 書 , 夏 , 馬 , 息 飛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9翻訳:voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer ヒ 飛ぶ: とぶ: voler, s'envoler, sauter 飛ばす: とばす: jeter, lancer 飛び上がる: とびあがる: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<< 上 飛び歩く: とびあるく: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<< 起 飛び降りる: とびおりる: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<< 掛 飛び付く: とびつく: sauter à <<< 付 飛び越える: とびこえる: sauter, franchir <<< 越 飛び込む: とびこむ: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<< 込 飛び出す: とびだす: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<< 出 飛び立つ: とびたつ: prendre son vol, s'envoler, décoller <<< 立 飛び乗る: とびのる: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<< 跳 飛び回る: とびまわる: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<< 回 飛び散る: とびちる: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<< 散 飛んで来る: とんでくる: accourir <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rapidement <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: Ça se vend comme des petits pains 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: avoir le vent en poupe 飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: C'est se mettre la corde au cou 次もチェック: 跳 , ジャンプ 持カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:avoir, tenir, porter, posséder, tenir ジ 持つ: もつ: avoir [tenir, porter] à la main, posséder, tenir, former, se charger, payer [supporter] des frais 持てる: もてる: être portable, gagner [jouir de] la faveur, avoir du succès 持て余す: もてあます: ne savoir que faire de, être embarrassé <<< 余 持って来る: もってくる: apporter qc. à qn., rapporter <<< 来 持って来いの: もってこいの: qui convient bien [parfaitement], idéal <<< 来 持って行く: もっていく: emporter [prendre] qc. avec soi <<< 行 持て成す: もてなす: accueillir, donner [offrir] l'hospitalité à qn., régaler qn., servir qn. à table <<< 成 持て囃す: もてはやす: prodiguer des louages à qn., vanter <<< 囃 持ち上がる: もちあがる: se soulever, se lever <<< 上 持ち上げる: もちあげる: soulever, lever, relever, flatter [encenser] qn., donner des coups d'encensoir à qn. <<< 上 持ち歩く: もちあるく: porter qc. partout avec soi, traîner, trimbaler <<< 歩 持ち帰る: もちかえる: remporter, rapporter <<< 帰 持ち運ぶ: もちはこぶ: porter, transporter <<< 運 持ち運びの出来る: もちはこびのできる: portable, portatif 持ち掛ける: もちかける: faire des propositions à qn. <<< 掛 持ち込む: もちこむ: porter, apporter, proposer <<< 込 持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: interdépendance 持ち越す: もちこす: renvoyer, reporter, ajourner, remettre <<< 越 持ち崩す: もちくずす: se ruiner <<< 崩 持ち堪える: もちこたえる: résister à, tenir bon [ferme], supporter <<< 堪 持ち去る: もちさる: emporter, enlever, remporter <<< 去 持ち出す: もちだす: porter qc. (au) dehors, emporter, enlever, proposer <<< 出 持ち直す: もちなおす: changer de main pour porter qc., reprendre, se rétablir, se relever <<< 直 持ち回る: もちまわる: faire tourner <<< 回 脈カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:veine, nervure ミャク: déroulement d'une affaire (jap.) バク 脈: すじ 針カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 10翻訳:aiguille, hameçon シン 針: はり 針で刺す: はりでさす: piquer d'une aiguille, tirer l'aiguille <<< 刺 次もチェック: 鍼
笑カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 10翻訳:rire, sourire ショウ 笑い: わらい: rire (n.), sourire, risette 笑いが止まらない: わらいがとまらない: être pris d'un fou rire, être ivre de joie <<< 止 笑いを抑える: わらいをおさえる: retenir un rire <<< 抑 笑いを招く: わらいをまねく: donner [offrir, prêter] à rire <<< 招 笑い出す: わらいだす: se mettre [se prendre] à rire, éclater à rire <<< 出 笑い飛ばす: わらいとばす: passer outre en riant <<< 飛 笑う: わらう: rire (v.), sourire, se moquer de qn., railler qn. 笑うべき: わらうべき: ridicule, risible 笑われる: わらわれる: se rendre ridicule, être la risée de qn. 笑み: えみ: sourire (n.) 笑む: えむ: sourire (v.) 流カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 自然 画数: 10翻訳:couler, écouler, circuler, courant リュウ: école (d'une pensée, jp.) ル 流れる: ながれる: couler, ruisseler, s'écouler, circuler, courir, être saisi [confisqué] 流す: ながす: faire [laisser] couler [écouler], verser, répandre, diffuser, faire descendre, laisser voguer, déporter, exiler, faire la maraude, saisir, confisquer 流れ: ながれ: courant (n.), cours d'eau 流し: ながし: évier (jp.) 流れに従って: ながれにしたがって: avec le courant <<< 従 流れに逆らって: ながれにしたがって: contre le courant, à contre-courant <<< 逆 流れ込む: ながれこむ: couler dans, déboucher dans, se jeter dans, entrer dans <<< 込 流れ出す: ながれだす: commencer [se mettre] à couler, s'échapper, s'écouler <<< 出 流れ出る: ながれでる <<< 出 流れ着く: ながれつく: être rejeté sur (la plage, la côte) <<< 着 次もチェック: 川 書カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 本 画数: 10翻訳:écrire, lettre, livre ショ 書く: かく: écrire 書き上げる: かきあげる: achever d'écrire <<< 上 書き表す: かきあらわす: décrire, peindre, exprimer, représenter <<< 表 書き入れる: かきいれる: interpoler, inscrire <<< 入 書き込む: かきこむ: inscrire, noter <<< 込 書き写す: かきうつす: copier, transcrire <<< 写 , コピー 書き送る: かきおくる: écrire à qn. <<< 送 書き記す: かきしるす: écrire, noter <<< 記 書き添える: かきそえる: ajouter, écrire en post-scriptum <<< 添 書き立てる: かきたてる: faire mousser <<< 立 書き留める: かきとめる: noter, prendre note de, enregistrer <<< 留 , 書留 書き直す: かきなおす: récrire, écrire à nouveau, recopier <<< 直 書き残す: かきのこす: omettre, oublier d'écrire [d'inscrire], laisser un message [un testament] <<< 残 書: ふみ: lettre, livre <<< 手紙 夏カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: カレンダー 画数: 10翻訳:été, grand (emp.) カ, ゲ 夏: なつ: été 夏に: なつに: en été 夏の: なつの: d'été, de l'été, estival 夏らしい: なつらしい 夏の朝: なつのあさ: matin d'été <<< 朝 夏の日: なつのひ: jour d'été <<< 日 夏の晩: なつのばん: soir d'été <<< 晩 夏の夜: なつのよる, なつのよ: nuit d'été <<< 夜 同意語: サマー 反意語: 冬 次もチェック: 春 , 秋 馬カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 馬 画数: 10翻訳:cheval バ, メ, マ 馬: うま 馬で: うまで: à cheval 馬で行く: うまでいく: aller à cheval, chevaucher <<< 行 馬に乗る: うまにのる: monter à cheval <<< 乗 馬から降りる: うまからおりる: descendre de cheval, mettre pied à terre <<< 降 馬から落ちる: うまからおちる: tomber de cheval <<< 落 馬に跨る: うまにまたがる: enfourcher un cheval 馬を走らす: うまをはしらす: galoper <<< 走 馬を急がせる: うまをいそがせる <<< 急 馬を止める: うまをとめる: tirer sur les rênes <<< 止 馬を馴らす: うまをならす: dompter le cheval <<< 馴 馬が合う: うまがあう: s'entendre avec qn. <<< 合 馬の骨: うまのほね: personne d'origine douteuse <<< 骨 次もチェック: 駒 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:respirer ソク 息: いき: respiration, respiration, haleine 息をする: いきをする: respirer 息が有る: いきがある: donner signe de vie <<< 有 息が切れる: いきがきれる: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< 切 , 死 息を切らす: いきをきらす: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<< 切 息を切らして: いきをきらして: essoufflé, hors d'haleine <<< 切 息が臭い: いきがくさい: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<< 臭 息を吐く: いきをつく: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< 吐 息を入れる: いきをいれる: faire une pause <<< 入 息を殺す: いきをころす: retenir son haleine [son souffle] <<< 殺 息が合う: いきがあう: s'entendre bien, s'accorder <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: être soutenu par, avoir un soutien de <<< 掛 息の根を止める: いきのねをとめる: 息の根を止める 息も絶え絶えに: いきもたえだえに: expirant 息もつかずに: いきもつかずに: sans reprendre haleine, d'un seul coup 息の有る内に: いきのあるうちに: tant qu'on est encore en vie 息を引き取る: いきをひきとる: expirer, rendre le dernier soupir 息を吹き返す: いきをふきかえす: revenir à la vie 息む: やすむ: se reposer <<< 休 次もチェック: 気
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから300個の記事を抽出しました。 |
|