Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Accès direct:
二
,
仁
,
児
,
荷
,
尼
,
弐
,
而
,
於
,
爾
,
丹
二
catégorie: à apprendre à l'école
d'autres orthographes:
2
radicaux:
![]() traduction: deux, pair ni, ji 二つ: hutatsu, huta 二つに分ける: hutatsuniwakeru: diviser qc. par deux <<< 分 二つ共: hutatsutomo: tous [toutes] les deux, l'un et l'autre, ni l'un ni l'autre <<< 共 , 両方 二つずつ: hutatsuzutsu: deux par [à] deux 二つと無い: hutatsutonai: unique, seul, sans pareil, sans égal <<< 無 二つ置きに: hutatsuokini: tous les trois, un sur trois <<< 置 二たび: hutatabi: encore <<< 再 二の次: ninotsugi: secondaire <<< 次 , 二番 二の次にする: ninotsuginisuru: laisser qc. [qn.] de côté <<< 次 二の舞: ninomai: le même erreur <<< 舞 二の舞を演じる: ninomaioenjiru: répéter [retomber dans] l'erreur de qn. 二の足: ninoashi: le deuxième pied <<< 足 二の足を踏む: ninoashiohumu: hésiter (devant qc., à inf.), être pris d'hésitation (devant qc.), reculer (devant qc.) 二の腕: ninoude: haut du bras <<< 腕 仁
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: charité, humanité, miséricorde jin, nin, ni 仁け: nasake: charité, humanité, miséricorde <<< 情 仁: hito: pers. <<< 人 児
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: enfant, bébé ji, ni 児: ko: enfant 児: kodomo: enfants <<< 子供 synonymes: 子 荷
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: lotus, charge (emp.), fardeau, bagage ka: unité pour compter des valises ga 荷: ni: charge, fardeau, bagage, valise 荷う: ninau: charger 荷: hasu: lotus
尼
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() traduction: religieuse, nonne, soeur ni, ji 尼: ama: religieuse, nonne, garce (jp.), saloppe 尼に成る: amaninaru: devenir religieuse <<< 成 弐
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() ![]() traduction: deux, pair, accompagner (ext.) ni, ji 弐つ: hutatsu: deux <<< 二 弐う: sou: accompagner <<< 添 而
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: donc, mais, cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, ou, c'est-à-dire ji, ni 而して: shikashite: donc, par conséquent 而し: shikashi: mais, cependant, pourtant, néanmoins, toutefois <<< 然 而: nanji: tu (anc.) <<< 汝 而: sunawachi: ou, c'est-à-dire, autrement dit, à savoir que <<< 乃 於
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: à, dans, en, que o 於: aa: ah 於: ni: à (suivi d'un objet indirect) 於: o: (suivi d'un objet direct) 於: oite: à, dans, en 於: yori: (plus, moins) que 爾
catégorie: JIS1
radicaux:
![]() traduction: tu, toi, c'est vrai ni, ji 爾: nanji: tu (anc.), toi <<< 汝 爾り: shikari: c'est vrai <<< 然 丹
catégorie: usage commun
radicaux:
![]() ![]() traduction: rouge, dévouement, sincérité tan 丹: aka: rouge <<< 赤 丹: magokoro: dévouement, sincérité <<< 真心 丹: ni: pers.
10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|