Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet. | afficher en japonais | |
Numéro de page:
1
2
Accès direct: 小 , 和 , 悪 , 汚 , 尾 , 麻 , 雄 , 緒 , 阿 , 於 小catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 3traduction: petit, menu, peu important, étroit, nain, enfant shou 小さい: chiisai: petit, menu, peu important, étroit, nain 小さな: chiisana 小さい時に: chiisaitokini: à son enfance, quand on était encore petit <<< 時 小さい時から: chiisaitokikara: depuis son enfance <<< 時 小さい声で: chiisaigoede: à voix basse <<< 声 小さい事: chiisaikoto: insignifiance <<< 事 小さく: chiisaku: en petit, au détail 小さく切る: chiisakukiru: découper, mettre qc. en morceaux <<< 切 小さく成る: chiisakunaru: se faire tout petit, s'amenuiser, se rapetisser, se blottir, être confus <<< 成 小さくする: chiisakusuru: diminuer, rendre petit, réduire 小: ko: petit 小: o 小ない: sukunai: peu <<< 少 小: kodomo: enfant <<< 子供 antonymes: 大 和catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 8traduction: calme, paix, doux, gentil, paisible, harmonie wa: Japon (jp.) <<< 日本 o 和らぐ: yawaragu: se calmer, s'adoucir 和らげる: yawarageru: calmer, adoucir 和む: nagomu: se détendre 和み: nagomi: apaisement, adoucissement 和やか: nagoyaka: doux, calme, paisible 和か: atataka: doux, gentil 和: nagi: (mer) calme (jp.), bonace <<< 凪 和: kazu: addition, pers. 悪catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 11traduction: mal, mauvais, pourquoi (emp.), ah aku, o 悪い: warui: mauvais, méchant, pervers, malfaisant, criminel 悪い人: waruihito: vilain <<< 人 , 悪人 悪い事に: waruikotoni: malheureusement <<< 事 悪さ: warusa: espièglerie, bêtises <<< 悪戯 悪く: waruku: mal 悪くても: warukutemo: au pire 悪く成る: warukunaru: se dégrader [détériorer] <<< 成 悪くする: warukusuru: pervertir qn. 悪くすると: warukusuruto: au pire des cas 悪く取る: warukutoru: mal prendre qc., prendre qc. de travers <<< 取 悪く言う: warukuiu, warukuyuu: dire mal de qn. <<< 言 悪む: nikumu: détester, haïr <<< 憎 悪くんぞ: izukunzo: pourquoi 悪: aa: ah, oh 汚catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: environnement , hygiène nb de traits: 6traduction: tache, saleté, pollution, salir, souiller, déshonorer, tache o, wa 汚す: yogosu: salir, souiller 汚れ: yogore: tache, saleté, pollution 汚れ物: yogoremono: linge sale <<< 物 汚れを取る: yogoreotoru: enlever [ôter] une tache <<< 取 汚れる: yogoreru: se tacher, se salir 汚れた: yogoreta: taché, sali, souillé 汚れっぽい: yogoreppoi: se tacher [se salir] aisément 汚れ易い: yogoreyasui <<< 易 汚れる: kegareru: se souiller 汚す: kegasu: souiller, déshonorer 汚れ: kegare: impureté, souillure, pollution, corruption, tare <<< 穢 汚れの無い: kegarenonai: pur, non pollué <<< 無 汚い: kitanai: sale, taché, malpropre, dégoûtant, souillé, immonde, crasseux, boueux, infâme, vilain, impur, laid, moche, dégueulasse, grossier, ordurier, obscène, pollué 汚くする: kitanakusuru: salir, souiller, tacher, polluer
尾catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: animal nb de traits: 7traduction: queue, bout bi 尾: o: queue 尾: shippo <<< 尻尾 尾を振る: oohuru: remuer sa queue, flatter <<< 振 尾を巻く: oomaku: baisser sa queue <<< 巻 尾を引く: oohiku: traîner, laisser une trace, rester encore <<< 引 尾り: owari: bout <<< 終 尾む: tsurumu: s'accoupler (pour les animaux) 麻catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: tissu nb de traits: 11traduction: chanvre ma, ba 麻: o: chanvre 麻: asa 麻の: asano: de chanvre 雄catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: animal nb de traits: 12traduction: mâle, brave, héros, grand yuu 雄: osu: mâle (n.) 雄: o 雄の: osuno: mâle (a.) 雄の犬: osunoinu: chien mâle <<< 犬 雄の猫: osunoneko: chat mâle, matou <<< 猫 , 雄猫 雄の牛: osunoushi: taureau, boeuf <<< 牛 , 牡牛 雄の馬: osunouma: cheval mâle, étalon, hongre <<< 馬 雄の豚: osunobuta: cochon mâle, verrat <<< 豚 雄の羊: osunohitsuji: bélier, bouquin <<< 羊 雄の兎: osunousagi: bouquin <<< 兎 雄の鳥: osunotori: oiseau mâle <<< 鳥 雄: o, katsu, kata, take: pers. antonymes: 雌 vérifier aussi: 牡 緒catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: tissu nb de traits: 14traduction: fil conducteur, possibilité d'une solution sho, cho 緒に就く: shonitsuku: être lancé, être en bonne voie <<< 就 緒: itoguchi: amorce,début 緒: o: fil 阿catégorie: JIS1 radicaux: nb de traits: 8traduction: coin [partie courbée] de montagnes (orig.), colline, coin, recoin, flatter (courber le principe), flagorner a o: préfixe d'une affection pour femmes ou enfants 阿: kuma: colline, coin, recoin 阿る: omoneru: flatter, flagorner vérifier aussi: 隈 於catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: grammaire nb de traits: 8traduction: à, dans, en, que o 於: aa: ah 於: ni: à (suivi d'un objet indirect) 於: o: (suivi d'un objet direct) 於: oite: à, dans, en 於: yori: (plus, moins) que
12 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|