?

オンライン独和辞典: 「SI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
直接アクセス: 使 , , , 姿 , , , , , ,

使

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:sich bedienen, verwenden, benutzen

使う: つかう: verwenden, nutzen, benutzen
使える: つかえる: brauchbar [verwendbar] sein (zu), nützlich [tauglich] sein (zu, für)
使えない: つかえない: unbrauchbar sein, nichts [nicht] fruchten
使い: つかい: Botschaft, Auftrag, Botengang, Bote, Botengänger, Überbringer, Austräger, Laufbursche, Laufjunger, Kurier
使いをする: つかいをする: einen Botengang verrichten, einen Auftrag erledigen, als Bote geschickt werden
使いを送る: つかいをおくる: einen Boten senden [schicken] <<<
使いを遣る: つかいをやる <<<
使いを以て: つかいをもって: durch Boten <<<
使い熟す: つかいこなす: fertig werden (mit), beherrschen, bewältigen, geschickt handhaben <<<
使い過ぎる: つかいすぎる: zu viel verbrauchen, übermäßig gebrauchen, überanstrengen <<<
使い果たす: つかいはたす: verbrauchen, aufbrauchen, durchbringen <<<
使い切る: つかいきる <<<
使い古す: つかいふるす: abnutzen, abbrauchen, verbrauchen, abtragen, verschleißen <<<
使て: して, しむ: Kausativ wie lassen order machen

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 8
翻訳:ältere Schwester

姉: あね
姉さん: ねえさん: Meine (ältere) Schwester, Fräulein (Kellnerin)
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:Finger, Zehe

指: ゆび
指す: さす: (mit dem Finger) zeigen [weisen]
指で弄る: ゆびでいじる: berühren <<<
指で引く: ゆびでひく: mit den Fingern spielen <<<
指で数える: ゆびでかぞえる: an den Fingern abzählen <<<
指で弾く: ゆびではじく: schnellen, schnippen, schnipsen <<<
指を鳴らす: ゆびをならす: mit den Fingern schnalzen [schnippen, schnipsen] <<<
指を銜える: ゆびをくわえる: etw. bitter bereuen <<<
指に填める: ゆびにはめる: einen Ring aufstecken <<<
指の腹: ゆびのはら: Fingerballen <<<
指の先: ゆびのさき: Fingerspitze <<< , 指先
指の爪: ゆびのつめ: Fingernagel <<<

姿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:Gestalt, Figur, Form, Körperhaltung, Körperstellung, Pose, Positur

姿: すがた: Gestalt, Figur, Form, Körperhaltung, Körperstellung, Pose, Positur
姿が良い: すがたがいい, すがたがよい: eine gute Figur haben <<<
姿を現す: すがたをあらわす: erscheinen, auftauchen, sich einfinden, hervorkommen, in die Erscheinung treten, sichtbar werden, sich zeigen, zum Vorschein kommen <<<
姿を隠す: すがたをかくす: verschwinden, entschwinden, nicht mehr da sein, unsichtbar werden, sich verbergen, sich verstecken <<<
姿を消す: すがたをけす <<<
姿を変える: すがたをかえる: Gestalt ändern, eine andere Gestalt annehmen <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 9
翻訳:denken, glauben, meinen

思う: おもう: denken, glauben, meinen, für etw. [jn.] halten, erwarten, vermuten, wünschen, hoffen, wollen, sich sehnen (nach), fürchten, sich vorstellen
思い: おもい: Gedanken, Idee, Meinung, Gefühl, Gemütsbewegung, Herz, Liebe, Wille, Willens, Willen, Vorsatz, Vorhaben, Absicht
思いに耽る: おもいにふける: in Gedanken verloren [versunken] sein <<<
思いを凝らす: おもいをこらす: nachdenken (über), in Gedanken vertieft sein, mit sich selbst zu Rate gehen <<<
思いを遂げる: おもいをとげる: seine Liebebegierde befriedigen [stillen] (an jm.), js. Liebe wird erwidert [findet Erwiderung] <<<
思いを寄せる: おもいをよせる: lieb haben (jn.), Gefallen finden (an), eine Neigung fassen (zu jm., für jn.), sich verlieben (in jn.) <<<
思い上がる: おもいあがる: aufdringlich [zudringlich, frech, unbescheiden, unverschämt] werden <<<
思い当たる: おもいあたる: einfallen (jm.), in den Sinn kommen (jm.), anwandeln (jn.), auf den Gedanken [die Idee] kommen, Einfälle haben, sich ein fallen lassen, sich erinnern (an), sich entsinnen, kommen (auf) spüren, wittern <<<
思い余る: おもいあまる: sich keinen Rat wissen, nicht aus noch ein [wo aus und wo ein] wissen, mit seinem Latein [seiner Kunst, seiner Weisheit] am Ende sein <<<
思い合わせる: おもいあわせる: hinzudenken, einen anderen Gedanken heranziehen <<<
思い浮かぶ: おもいうかぶ: in den Sinn kommen, eine Idee [einen Einfall] haben <<<
思い掛けない: おもいがけない: unerwartet, ungeahnt, unverhofft, unvermutet, unvorhergesehen <<<
思い焦がれる: おもいこがれる: schmachten, in Liebe dursten (nach), es gelüstet jn. nach <<<
思い込む: おもいこむ: von fester Überzeugung sein, fest überzeugt sein (von), festen Glaubens sein, fest glauben (an) <<<
思い知る: おもいしる: einen Denkzettel erhalten [bekommen, weghaben] (für etw.), sein Fett weghaben <<<
思い出す: おもいだす: sich erinnern (an), sich besinnen (auf), sich entsinnen, die Vergangenheit lebendig machen, in der Vergangenheit leben, wieder einfallen (jm.), noch wissen, zurückdenken (an) <<<
思い立つ: おもいたつ: in den Kopf setzen, beabsichtigen, ins Auge fassen, in Ansicht nehmen, einen Plan fassen, etw. zu tun gedenken <<< , 決心
思い詰める: おもいつめる: brüten (¨ber), in sich gekehrt sein <<<
思い巡らす: おもいめぐらす: grübeln, nachdenken [nachsinnen, sinnen] (über), meditieren, in Gedanken vertieft sein <<<
思い煩う: おもいわずらう: sich bekümmern (um), besorgt sein (für), sich Gedanken [Sorgen] machen (über) <<<
思い悩む: おもいなやむ <<<
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:Papier

紙: かみ
次もチェック: ペーパー

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:Uhr, Zeit, Stunde
ジ,
時: とき
時に: ときに: übrigens
時には: ときには: ab und zu, hin und wieder, von Zeit zu Zeit
時めく: ときめく: klopfen, pochen, auf der Höhe seiner Macht stehen
時めき: ときめき: Klopfen [Pochen] (des Herzens)
時が経つ: ときがたつ: Die Zeit vergeht <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: die Stunde schlagen <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: die Zeit gewinnen [sparen] <<<
時を違えず: ときをたがえず: pünktlich, rechtzeitig <<<
時を移さず: ときをうつさず: unverzüglich, ohne Verzug <<<
時を構わず: ときをかまわず: immer, zu jeder Zeit <<<
時を得た: ときをえた: zeitgemäß, rechtzeitig, günstig <<<
時を待つ: ときをまつ: die günstige Zeit abwarten <<<
時は金なり: ときはかねなり: Zeit ist Geld <<<
時の人: ときのひと: Mann der Zeit <<<

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: ?   部首:    キーワード: 戦争    画数: 10
翻訳:Armee, Lehrer (bor.)

師: いくさ: Krieg, Schlacht <<<
師: もろ: viel, zahlreich <<<
師: おおい: viel <<<
師: おさ: Chef, Leiter <<<
師: みやこ: Hauptstadt, Metropole <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:Unterschied, Differenz, unterschiedlich
サ,
差う: ちがう, たがう: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: つかわす: schicken, fortschicken <<<
差: やや: ein bisschen
差す: さす, さし: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: さしあげる: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<<
差し当り: さしあたり: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: さしおく: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: さしかえる: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: さしせまる: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: さしまねく: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: さしとめる: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: さしのべる: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: さしはさむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: さしひかえる: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
差し出がましい: さしでがましい: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<<
差し引く: さしひく, さしびく: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<<
差し掛る: さしかかる: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<<
差し込む: さしこむ: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<<
差し戻す: さしもどす: zurückverweisen an die Unterinstanz <<<
差し向ける: さしむける: abschicken, absenden <<<
差し障る: さしさわる: behindern, blockieren, verhindern <<<
差し支える: さしつかえる: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<<
差し支えない: さしつかえない: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:ansehen, anschauen

視る: みる


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから91個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します