Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Direkter Zugang: 全 , 万 , 共 , 皆 , 挙 , 都 , 総 , 凡 , 該 , 口 全
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: ganz, völlig, allgemein, all, gesamt zen 全く: mattaku: ganz (adv.), gänzlich, ganz und gar, ausschließlich, durchaus, durch und durch, hundertprozentig, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig, wirklich, wahrhaftig, wahrlich 全くの: mattakuno: ganz (a.), gänzlich, ausschließlich, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig 全し: mattashi 全くの所: mattakunotokoro: um die Wahrheit zu sagen <<< 所 全うする: mattousuru: vollbringen, vollenden, vollführen, vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen, fertig bringen, zu Ende führen, zustande [zu Stande] bringen 全て: subete: all, ganz (adv.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig <<< 凡 , 総 全ての: subeteno: alle, ganz (a.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig 万
Kategorie: in Schule zu lernen
andere Orthographien:
10000
Radikalen:
![]() Übersetzung: Zehn Tausend, zahlreich man, ban 万: yorozu: all, je, divers 共
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: zusammen, all, beide kyou, ku 共: tomo: einschließlich, inklusive 共に: tomoni: zusammen, mit beide, sowohl als [wie] (auch), zugleich と共に: totomoni: mit (zusammen), samt 共にする: tomonisuru: teilen (mit), teilnehmen (mit jm. an etw.) 共に働く: tomonihataraku: zusammenarbeiten, mitarbeiten <<< 働 共に暮す: tomonikurasu: zusammenleben <<< 暮 共に遊ぶ: tomoniasobu: zusammenspielen, mitspielen <<< 遊 auch zu prüfen: 供 皆
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: all, jeder, jedermann kai 皆: mina 皆: minnna 皆で: minnnade, minade: alles in allem, im Ganzen, insgesamt, zusammen 皆で幾らですか: minnnadeikuradesuka, minadeikuradesuka: Was macht das (alles) zusammen <<< 幾 皆で行こう: minnnadeikou: Wir wollen alle zusammen gehen <<< 行 皆さん: minasan: Meine Damen und Herren auch zu prüfen: 全
挙
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() ![]() Übersetzung: hissen, hochhieven, einstimmig (bor.) kyo 挙げる: ageru: hissen, hochhieven 挙がる: agaru: sich hochhieven 挙る: kozoru: einstimmig 挙: mina: all, ganz 都
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Hauptstadt, Metropole, all, vollständig, ganz to tsu 都: miyako: Hauptstadt, Metropole 都て: subete: all, vollständig, ganz 総
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Quaste, ganz (ext.), all, allgemein sou 総: sou: so, ya 総です: soudesu: So ist es, Das stimmt, Ganz recht, Jawohl 総ですか: soudesuka: So, Wirklich? 総すると: sousuruto: gegebenenfalls, in diesem Fall 総思います: souomoimasu: Ich denke schon, Ich glaube ja <<< 思 総: husa: Quaste 総べる: suberu: regieren 総て: subete: ganz, all 凡
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: all, ganz, banal, etwa, ungefähr bon, han 凡そ: oyoso: circa, etwa, ungefähr, zirka, annähernd, gegen <<< 約 凡その: oyosono: approximativ, ungefähr 凡て: subete: all (adv.), ganz, gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig <<< 全 凡ての: subeteno: all (a.), ganz, gänzlich, restlos, völlig, vollständig, jeder 凡: nami: banal, Mittelwert <<< 並 該
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikalen:
![]() Übersetzung: vereinigen, zugleich, gleichzeitig, all gai, kai 該ねる: kaneru: mit etw. verbinden, zugleich (a.), gleichzeitig, auch, ebenso wie, sowohl als [wie] auch <<< 兼 該の: sono: dies, das <<< 其 口
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikalen:
![]() Übersetzung: Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung kou, ku 口: kuchi: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen 口にする: kuchinisuru: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen 口に合う: kuchiniau: js. Geschmack entsprechen <<< 合 口をする: kuchiosuru: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln 口を開ける: kuchioakeru: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<< 開 口を切る: kuchiokiru: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<< 切 口を利く: kuchiokiku: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<< 利 口を割る: kuchiowaru: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<< 揃 口の重い: kuchinoomo: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt 口の上手い: kuchinoumai: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch 口説く: kudoku: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen 口汚い: kuchigitanai: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<< 汚 口籠る: kuchigomoru: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<< 籠 口遊む: kuchizusamu: summen, vor sich hin singen, leise singen <<< 遊 口喧しい: kuchiyakamashii: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<< 喧 口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks***** 口: ana: Loch, Öffnung <<< 穴 auch zu prüfen: 唇
89 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|