?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 肉親 , 愛妻 , 揚足 , 足下 , 在処 , 暗殺 , 安否 , 意見 , 遺産 , 一回 肉親
発音:
にくしん
漢字:肉
, 親
キーワード:
家族
翻訳:Blutsverwandtschaft, Blutsverwandte, js eigenes Fleisch und Blut 肉親の: にくしんの: blutsverwandt, leiblich 肉親の親: にくしんのおや: leibliche Eltern <<< 親 肉親の兄弟: にくしんのきょうだい: leibliche Bruder <<< 兄弟 愛妻
発音:
あいさい
漢字:愛
, 妻
キーワード:
愛
翻訳:js. liebe [geliebte, treue] Frau, js. bessere [schönere] Hälfte 愛妻家: あいさいか: ein der Gattin hofierender [treu hingegebener] Mann <<< 家 揚足
発音:
あげあし
漢字:揚
, 足
違う綴り:
揚げ足
翻訳:angehobenes Bein 揚足を取る: あげあしをとる: auf js. Missreden sticheln, mäkeln (an), jn. bekritteln <<< 取 足下
発音:
あしもと
漢字:足
, 下
違う綴り:
足元,
足許
翻訳:Platz [Raum] für den Fuß 足下に: あしもとに: zu [vor den] Füßen 足下を見る: あしもとをみる: aus js. Stand [Schwäche] Vorteil ziehen <<< 見 足下に付込む: あしもとにつけこむ 足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: ehe es dunkel [finster] wird, ehe die Polizei Wind davon bekommt 足下が危ない: あしもとがあぶない: einen schwankende Gang haben <<< 危
在処
発音:
ありか
漢字:在
, 処
違う綴り:
在り処
キーワード:
位置
翻訳:zeitweiliger Aufenthalt [Wohnort], wo jd. [etw.] ist [sich befindet], js. Nest 在処を見つける: ありかをみつける: einen Ort ausfindig machen, nachspüren <<< 見 同意語: 所在 暗殺
発音:
あんさつ
漢字:暗
, 殺
キーワード:
犯罪
翻訳:Meuchelmord, Ermordung 暗殺する: あんさつする: meucheln, ermorden 暗殺を企てる: あんさつをくわだてる: einen (bösen) Mordanschlag auf js. Leben machen <<< 企 暗殺を謀る: あんさつをはかる <<< 謀 暗殺者: あんさつしゃ: Meuchelmörder, Attentäter <<< 者 次もチェック: 刺客 安否
発音:
あんぴ
漢字:安
, 否
キーワード:
災害
翻訳:Befinden, körperlicher Zustand, Ergeben, Schicksal 安否を尋ねる: あんぴをたずねる: sich nach js. Befinden erkundigen, fragen ob es jm. gut geht oder nicht <<< 尋 安否を問う: あんぴをとう <<< 問 安否を知らせる: あんぴをしらせる: mitteilen wie es jm. geht <<< 知 安否を気遣う: あんぴをきづかう: um js. Ergehen Sorge haben [hegen], wegen js. Schicksals besorgt sein 安否不明: あんぴふめい: unbekanntes Schicksal <<< 不明 意見
発音:
いけん
漢字:意
, 見
キーワード:
政治
翻訳:Meinung, Ansicht, Auffassung, Ratschlag, Kommentar, Bemerkung, Ermahnung, Verweis 意見する: いけんする: raten, beraten, ermahnen, verweisen 意見を言う: いけんをいう: seine Meinung zum Ausdruck bringen <<< 言 意見を述べる: いけんをのべる <<< 述 意見を求める: いけんをもとめる: nach js. Meinung fragen, sich nach js. Ansicht erkundigen (bei jm.) <<< 求 意見を叩く: いけんをたたく <<< 叩 意見に従う: いけんにしたがう: js. Rat folgen [gehorchen, Folge leisten], js. Rat befolgen <<< 従 意見を曲げない: いけんをまげない: auf seiner Meinung [seinem Kopf] bestehen, bei seiner Ansicht beharren, an seinem Standpunkt festhalten <<< 曲 意見を異にする: いけんをことにする: anderer [verschiedener] Meinung sein, Unsere Meinungen sind geteilt [gehen weit auseinander] <<< 異 意見が一致する: いけんがいっちする: einer (derselben) Meinung sein, die gleiche Meinung teilen (mit jm.), übereinstimmen (mit jm. in), Unsere Meinungen sind gleich [einig] <<< 一致 意見を交換する: いけんをこうかんする: Meinungen austauschen <<< 交換 意見交換: いけんこうかん: Meinungsaustausch 意見の対立: いけんのたいりつ: Meinungsstreit, Gegensatz der Meinungen <<< 対立 意見調査: いけんちょうさ: Demoskopie, Meinungsbefragung, Meinungsforschung, Meinungsumfrage <<< 調査 次もチェック: コメント 遺産
発音:
いさん
漢字:遺
, 産
キーワード:
生活
,
金融
翻訳:Erbe, Erbgut, Erbschaft, Nachlass, Vermächtnis 遺産を継ぐ: いさんをつぐ: js. Vermögen erben [von jm.] <<< 継 遺産を残す: いさんをのこす: ein Vermögen [Eigentum] nachlassen [hinterlassen] <<< 残 遺産争い: いさんあらそい: Streit um Erbfolge <<< 争 遺産相続: いさんそうぞく: Erbfolge <<< 相続 遺産相続人: いさんそうぞくにん: Erbe, Erbin (f.), Vermächtnisnehmer, Legatar <<< 人 遺産相続税: いさんそうぞくぜい: Erbschaftssteuer <<< 税 遺産管理: いさんかんり: Erbschaftsverwaltung <<< 管理 遺産管理人: いさんかんりにん: Erbschaftsverwalter <<< 人 遺産分割: いさんぶんかつ: Erbteilung <<< 分割 一回
発音:
いっかい
漢字:一
, 回
違う綴り:
1回
キーワード:
時間
翻訳:einmal, ein [einziges] Mal 一回に: いっかいに: zu einer Zeit 一回で: いっかいで: sofort, sogleich 一回目: いっかいめ: das erste Mal <<< 目 一回戦: いっかいせん: die erste Runde, das erste Treffen, eine Runde, ein Treffen <<< 戦 一回分: いっかいぶん: eine Dosis [Portion], eine Teilzahlung <<< 分 一回忌: いっかいき: die erste Wiederkehr js. Todestages <<< 忌 第一回: だいいっかい: der [die, das] erste <<< 第 次もチェック: 一度 , 二回
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから145個の記事を抽出しました。 |
|