?

オンライン仏和辞典: 「mI」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: 途中 , 仮名 , 休職 , 刑務所 , 後半 , 前半 , 短調 , 中間 , 中元 , 中途

途中

発音: とちゅう   漢字: ,    キーワード: 旅行   
翻訳:mi-chemin
途中で: とちゅうで: à mi-chemin, à moitié chemin
途中下車: とちゅうげしゃ: escale <<< 下車
途中下車する: とちゅうげしゃする: faire escale

仮名

発音: かな   漢字: ,    キーワード: 文法   
翻訳:caractères phonétiques japonais, alphabet japonais
仮名で書く: かなでかく: écrire en caractères japonais <<<
仮名を振る: かなをふる: mettre près d'un caractère chinois la lecture en caractères japonais <<<
振り仮名: ふりがな: petits caractères japonais mis à côté d'un caractère chinois (pour faciliter sa lecture)*****
仮名使い: かなづかい: utilisation des caractères japonais <<< 使
平仮名: ひらがな: caractères hiragana japonais <<<
片仮名: かたかな: caractères katakana japonais <<<
次もチェック: 漢字

休職

発音: きゅうしょく   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:disponibilité, non-activité
休職する: きゅうしょくする: cesser de travailler [d'être en activité], se faire porter malade
休職にする: きゅうしょくにする: être mis en disponibilité [en non-activité]*****
休職給: きゅうしょくきゅう: pension d'employé en disponibilité <<<
休職手当: きゅうしょくてあて <<< 手当

刑務所

発音: けいむしょ   漢字: , ,    キーワード: 裁判   
翻訳:prison, cachots, pénitencier
刑務所に入る: けいむしょにはいる: être emprisonné, être mis en prison***** <<<
刑務所に入れる: けいむしょにいれる: mettre qn. en prison, emprisonner qn.
刑務所を出る: けいむしょをでる: sortir de prison <<<
刑務所長: けいむしょちょう: directeur de prison <<<
次もチェック: 監獄 , 牢屋


後半

発音: こうはん   漢字: ,    キーワード: カレンダー , スポーツ   
翻訳:dernière [seconde] moitié
後半に: こうはんに: dans la seconde moitié de
後半戦: こうはんせん: seconde mi-temps (d'un match) <<<
反意語: 前半

前半

発音: ぜんはん, ぜんぱん   漢字: ,    キーワード: カレンダー , スポーツ   
翻訳:première moitié
前半に: ぜんはんに: dans la première moitié
前半戦: ぜんはんせん: première mi-temps (d'un match) <<<
反意語: 後半

短調

発音: たんちょう   漢字: , 調    キーワード: 音楽   
翻訳:ton [mode] mineur
短調で: たんちょうで: en mineur
ニ短調: にたんちょう: ré mineur
ホ短調: ほたんちょう: mi mineur

中間

発音: ちゅうかん   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:milieu, médium, entre-deux
中間の: ちゅうかんの: intermédiaire, moyen, du milieu
中間を取る: ちゅうかんをとる: prendre le moyen terme <<<
中間色: ちゅうかんしょく: couleur dérivée <<<
中間層: ちゅうかんそう: classe moyenne <<<
中間子: ちゅうかんし: méson <<<
中間駅: ちゅうかんえき: gare intermédiaire <<<
中間選挙: ちゅうかんせんきょ: élection intermédiaire <<< 選挙
中間報告: ちゅうかんほうこく: rapport provisoire <<< 報告
中間貿易: ちゅうかんぼうえき: commerce intermédiaire <<< 貿易
中間商人: ちゅうかんしょうにん: intermédiaire, agent <<< 商人
中間搾取: ちゅうかんさくしゅ: exploitation intermédiaire <<< 搾取
中間試験: ちゅうかんしけん: examen de mi-trimestre <<< 試験
次もチェック: 中心

中元

発音: ちゅうげん   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:cadeau de mi-année [du milieu d'année, de la fête de bon]
御中元: おちゅうげん <<<
次もチェック: 御盆

中途

発音: ちゅうと   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:mi-chemin
中途に: ちゅうとに: à mi-chemin, à moitié chemin
中途で: ちゅうとで
中途退学: ちゅうとたいがく: abandon des études <<< 退学
中途退学する: ちゅうとたいがくする: abandonner ses études
中途半端: ちゅうとはんぱ: incomplétude, mesure tiède, opinion indécise <<< 半端
中途半端な: ちゅうとはんぱな: incomplet, tiède, indécis


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから25個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します