Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas.
Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao.
Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util.
Ao instalar o dicionario de ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Acesso expresso: 国 , 油 , 知 , 思 , 相 , 胸 , 首 , 負 , 南 , 星 国
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: país, estado, nação, terra, reino, território koku 国: kuni: estado (n.), nação, país, terra, reino, território, país de origem, país mãe 国の: kunino: estado (a.), nacional 国中に: kunijuuni: por todo o país <<< 中 国の為に: kuninotameni: por um país, pelo bem do país <<< 為 sinônimos: 邦 油
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: óleo, graxa, petróleo yu, yuu 油: abura 油の染み: aburanoshimi: mancha de óleo <<< 染 油染みた: aburajimita: oleosa, manchada de óleo, borrada, com óleo [graxa] <<< 染 油臭い: aburakusai: oleoso, gorduroso <<< 臭 油で揚げる: aburadeageru: fritar (no óleo) <<< 揚 油で炒める: aburadeitameru: frite com óleo <<< 炒 油を塗る: aburaonuru: esfregue [mancha] (uma coisa) com óleo [graxa], lubrificar (v.), engraxar, untar <<< 塗 油を差す: aburaosasu: lubrificar (uma coisa), óleo, graxa <<< 差 油が切れる: aburagakireru: precisa de lubrificação <<< 切 油が乗る: aburaganoru: engordar, aquecer o trabalho, entrar no ritmo do trabalho <<< 乗 油を注ぐ: aburaososogu: adicione combustível às chamas [fogo], despejar óleo <<< 注 油を搾る: aburaoshiboru: espremer o óleo, leve (uma pessoa) à tarefa, dê-lhe calor (a uma pessoa), repreenda <<< 搾 油を売る: aburaouru: ocioso [longe] do tempo <<< 売 sinônimos: オイル ver também: 脂 知
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: conhecer, informar, sabedoria chi 知る: shiru: saber, conhecer, aprender 知らせる: shiraseru: informar uma pessoa, dizer, deixar uma pessoa saber, avisar, publicar, declarar 知らせ: shirase: relatório, aviso, notícias <<< ニュース 知らない: shiranai: desconhecido, não conhecido, não familiar, estranho, inconsciente 知らないで: shiranaide: não sabendo [notando], ignorância, insconscientemente 知らずに: shirazuni 知らない人: shiranaihito: desconhecido <<< 人 知らない内に: shiranaiuchini: ninguém sabe quando, sem o conhecimento de uma pessoa, despercebido <<< 内 知らぬが仏: shiranugahotoke: ignorância é uma benção <<< 仏 知った: shitta: familiar, conhecido 知: chie: sabedoria <<< 知恵 ver também: 智 思
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: pensamento, idéia, sentimento, mente, pensar, considerar, imaginar, supor, adivinhar, acreditar shi 思う: omou: pensar (de, sobre), considerar, imaginar, suponhar, adivinhar, acreditar, ser convencido (de, que), sintir, considerar (como), esperar, leve [erro] A para B, desejar, desejo, estar indo para, estar pensando em, pretender, admirar, suspeitar 思い: omoi: pensamento, idéia, sentimento, mente, coração, afeição, amor, vontade, desejo, expectativa 思いに耽る: omoinihukeru: estar perdido [enterrado] no pensamento 思いを凝らす: omoiokorasu: pense bem (sobre), pondere (sobre) <<< 凝 思いを遂げる: omoiotogeru: satisfazer um desejo <<< 遂 思いを寄せる: omoioyoseru: tome uma fantasia para, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 寄 思い上がる: omoiagaru: torne-se vaidoso, ser inchado (com), ter inchado a cabeça <<< 上 思い浮かぶ: omoiukabu: ocorre [vêm] à mente, passa pela mente <<< 浮 思い掛けない: omoigakenai: inesperado, imprevisto <<< 掛 思い焦がれる: omoikogareru: queimar com amor (por), ansiar por [depois], estar animado <<< 焦 思い込む: omoikomu: ser possuído, ser convencido de que, estar sob a impressão de que, colocar o coração em cima, se apaixonar (com uma pessoa) <<< 込 思い知る: omoishiru: perceber, vir para conhecer, tornar-se consciente, arrepender-se, aprender uma lição <<< 知 思い立つ: omoitatsu: planejar (em fazar), pensar em (fazer), tomar (um assunto) na cabeça de uma pessoa, fazer a mente (de alguém) <<< 立 , 決心 思い詰める: omoitsumeru: tomar (um assunto) para o coração, chorar, por pra fora o coração <<< 詰 sinônimos: 想
相
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: forma, recíproca (bor.), ajuda sou, shou 相: ai: recíproco 相容れない: aiirenai: ser incompátivel, dicordar <<< 容 相変わらず: aikawarazu: como sempre [antes] <<< 変 相次ぐ: aitsugu: um após o outro, sucessivos, em sucessão <<< 次 相反する: aihansuru: oposto, contrário, contraditório <<< 反 相ける: tasukeru: ajudar, socorro <<< 助 胸
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: peito, busto kyou 胸: mune: peito, busto, coração, mente 胸を張る: muneoharu: jogar o peito fora <<< 張 胸に抱く: munenidaku: pressionar contra o peito [dele, dela] <<< 抱 胸が焼ける: munegayakeru: ter um coração queimando, náusea <<< 焼 胸が悪く成る: munegawarukunaru: sentir-se mal (do estômago) 胸が空く: munegasuku: sentir-se aliviado [revigorado, satisfeito] <<< 空 胸を痛める: muneoitameru: dificuldade [preocupe] a si mesmo (sobre), aflija [sinta dor] (em, para, aproximadamente) <<< 痛 胸に秘める: munenihimeru: manter (um assunto) a si mesmo <<< 秘 胸を打つ: muneoutsu: mover, tocar, impressionar <<< 打 胸を打たれる: muneoutareru: ser movido, ser tocado, ficar impressionado <<< 打 sinônimos: バスト ver também: 心 首
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: cabeça, pescoço, início, começo shu, su, shuu 首: kubi: cabeça, pescoço 首め: hajime: ínicio, começo, princípio <<< 初 首: osa: chefe, líder <<< 長 首の長い: kubinonagai: pescoço comprido <<< 長 首の短い: kubinomijikai: pescoço curto <<< 短 首を伸ばす: kubionobasu: esticar o pescoço <<< 伸 首を出す: kubiodasu: enfiar [empurrar] a cabeça para fora <<< 出 首を括る: kubiokukuru: enforcar-se <<< 括 首に成る: kubininaru: ser demitido <<< 成 首にする: kubinisuru: demitir 首を切る: kubiokiru: cortar a cabeça de uma pessoa [decapitar], demitir <<< 切 首を振る: kubiohuru: balançar a cabeça, acenar com a cabeça, assentindo <<< 振 首を捻る: kubiohineru: colocar a cabeça de um lado, pense bem, não ter certeza <<< 捻 首を傾げる: kubiokashigeru <<< 傾 ver também: 頭 , 頸 負
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() ![]() tradução: perder, ser derrotado, trair (ext.), desobedecer hu, bu 負ける: makeru: ser derrotado, perder (um jogo), obter o pior dele, ser inferior (a), reduzir [rebaixar] (o preço), descolar, ceder (a), ceder (a ), ser superado (com) 負かす: makasu: abater, derrotar, tirar o melhor de, superar (uma pessoa) 負けて遣る: maketeyaru: conceder <<< 遣 負けるが勝ち: makerugakachi: aquele que luta e foge pode viver para lutar outro dia, às vezes você tem que perder para ganhar, perder ou ganhar <<< 勝 負け: make: derrotar, perder 負け越す: makekosu: ser levado por, estar por trás <<< 越 負けず劣らず: makezuotorazu: igualdade, inevitavelmente <<< 劣 負けず嫌い: makezugirai: inflexível, obstinado, teimoso <<< 嫌 負く: somuku: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revoltar [rebelde] (contra), subir [virar] contra, trair <<< 背 負う: ou: suportar [carregar] nas costas, tomar sobre si mesmo, assumir (a responsabilidade), ser acusado, deve, ser devido [obrigado, sob obrigação] de antônimos: 勝 南
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: sul nan, na, dan 南: minami: sul (n.) 南の: minamino: sul (a.), sulista, do sul 南に: minamini: para o sul, no sul 南の方に: minaminohouni: para o sul <<< 方 , 南方 antônimos: 北 星
categoria: para aprender na escola
radicais:
![]() tradução: estrela, fortuna de alguém sei, shou 星: hoshi: estrela, sua fortuna, ponto (jp.), marca, réu 星の: hoshino: astral 星が光る: hoshigahikaru: uma estrela cintila <<< 光 星が瞬く: hoshigamatataku <<< 瞬 星が流れる: hoshiganagareru: uma estrela flui, um tiro de meteoro <<< 流 星が落ちる: hoshigaochiru <<< 落 星の出ていない: hoshigadeteinai: sem estrelas <<< 出 星を鏤めた: hoshiochiribameta: estampas de estrelas 星を挙げる: hoshioageru: prender o culpado <<< 挙 ver também: スター
268 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|