?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 径 , 雨 , 底 , 所 , 東 , 空 , 夜 , 歩 , 味 , 直 径
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:directo, senda (ext.), sendero, diámetro ケイ 径: こみち: senda, sendero, caminito, paseo <<< 小道 径ちに: ただちに: inmediatamente, en el acto, en seguida <<< 直 径: さしわたし: diámetro 同意語: 道 雨
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:lluvia, llover ウ 雨: あめ: lluvia 雨の中を: あめのなかを: en [bajo] la lluvia <<< 中 雨が降る: あめがふる: Llueve <<< 降 雨に成る: あめになる: Comienza a llover <<< 成 雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Está a punto de llover, Amenaza lluvia, Parece q1ue va a llover <<< 成 雨が降りそうだ: あめがふりそうだ <<< 降 雨が止む: あめがやむ: Deja [Cesa] de llover, Escampa <<< 止 雨に遭う: あめにあう: estar sorprendido de lluvia <<< 遭 雨に濡れる: あめにぬれる: mojarse, quedarse mojado por la lluvia <<< 濡 雨が漏る: あめがもる: El tejado tiene goteras <<< 漏 雨の多い: あめのおおい: lluvioso <<< 多 底
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:fondo, suela テイ 底: そこ 底が抜ける: そこがぬける: desfondarse, Se hunde el fondo <<< 抜 底を抜く: そこをぬく <<< 抜 底に着く: そこにつく: tocar fondo <<< 着 底を突く: そこをつく <<< 突 底の無い: そこのない: sin fondo <<< 無 底無しの: そこなしの <<< 無 底の知れない: そこのしれない: insondable, abismal, sin fondo <<< 知 底知れぬ: そこしれぬ <<< 知 底の底まで: そこのそこまで: a fondo 底ぞ: なんぞ: por qué <<< 何 所
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:sitio, jugar, paraje, localidad, región, espacio, casa, dirección, parte, punto, aspecto, lado, cosa, tiempo, ocasión ショ 所: ところ 所が: ところが: pero, sin embargo, no obstante, al [por el] 所で: ところで: ahora bien, pues bien, y bien, bueno, a propósito 所構わず: ところかまわず: por todas partes, sin hacer caso del sitio <<< 構 所嫌わず: ところきらわず <<< 嫌 所に依っては: ところによっては: depende del lugar <<< 依 所を得る: ところをえる: estar en su sitio <<< 得 所を得ない: ところをえない: no estar en su sitio <<< 得 所変われば品変わる: ところかわればしなかわる: A distintos países distintas costumbres 同意語: 処
東
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:este, oriente, levante, naciente トウ 東: ひがし: este, oriente, levante, naciente 東の: ひがしの: del este, oriental 東の方に: ひがしのほうに: hacia el este <<< 方 東に: ひがしに: en el este 東に行く: ひがしにいく: ir hacia el este <<< 行 東: あずま: parte oriental de Japón (jp.) 反意語: 西 空
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:cielo, firmamento, vaciar, vacío, banal, insustancial, vano, abrir, hoyo, bache クウ, コウ, ク 空: から: vacío (n.), desolación 空っぽ: からっぽ 空の: からの: vacío (a.) 空っぽの: からっぽの 空にする: からにする: vaciar 空に成る: からになる: vaciarse <<< 成 空く: あく: abrirse, quedarse libre [desocupado, vacío], estar libre, tener tiempo libre <<< 開 空ける: あける: espaciar algo, poner espacio entre algo, vaciar, acabar, apurar 空: そら: cielo, firmamento, bóveda celeste 空を飛ぶ: そらをとぶ: volar por el aire <<< 飛 空高く: そらたかく: muy alto en el cielo <<< 高 空しい: むなしい: vacío, banal, insustancial, vano, inútil, infructuoso <<< 虚 空しく: むなしく: en vano, en balde, inútilmente 空: あな: agujero, orificio, hoyo, bache, hueco, brecha <<< 穴 同意語: 天 夜
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:noche ヤ 夜: よ, よる: noche 夜の: よるの: nocturno 夜に: よるに: de noche, por la noche, durante la noche 夜に成る: よるになる: Anochece, Se hace de noche <<< 成 夜が明ける: よがあける, よるがあける: Amanece, Alborea, Rompe [Raya] el día <<< 明 夜遅く: よるおそく: tarde por la noche <<< 遅 夜遅くまで: よるおそくまで: hasta muy tarde por la noche, hasta muy entrada la noche, hasta horas muy avanzadas [hasta altas horas] de la noche <<< 遅 夜の女: よるのおんな: mujer de la vida, mujer pública <<< 女 , 娼婦 反意語: 昼 次もチェック: 夕 , 晩 歩
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:andar, caminar, paso, marcha ホ, フ, ブ 歩く: あるく: andar, caminar 歩いて行く: あるいていく: ir a pie, ir andando <<< 行 歩き方: あるきかた: manera de caminar <<< 方 歩き回る: あるきまわる: pasearse (de acá para allá) <<< 回 歩む: あゆむ: andar, caminar, ir a pie 歩み: あゆみ: paso, marcha 歩みが速い: あゆみがはやい: tener paso rápido <<< 速 歩みが遅い: あゆみがおそい: tener paso lento <<< 遅 歩みを速める: あゆみをはやめる: acelerar el paso <<< 速 歩みを緩める: あゆみをゆるめる: reducir el paso <<< 緩 歩みを止める: あゆみをとめる: detener el paso, detener [parar] la marcha, detenerse, pararse <<< 止 同意語: ウォーク 次もチェック: 足 味
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() 翻訳:sabor, gusto, sazón ミ, ビ 味: あじ: sabor, gusto, sazón 味の有る: あじのある: de buen gusto <<< 有 味の無い: あじのない: insípido, soso, sin sabor <<< 無 味が良い: あじがいい, あじがよい: saber bien, ser sabroso, tener buen sabor [gusto] <<< 良 味が悪い: あじがわるい: saber mal, tener un gusto desagradable <<< 悪 味が解る: あじがわかる: ser capaz de apreciar <<< 解 味が変わる: あじがかわる: Se vuelve agrio <<< 変 味が抜ける: あじがぬける: perder el sabor [el gusto] <<< 抜 味わう: あじわう: comer, probar 味を見る: あじをみる: degustar, catar, probar <<< 見 , 味見 味を付ける: あじをつける: sazonar <<< 付 味を占める: あじをしめる: envalentonarse <<< 占 味を覚える: あじをおぼえる: tomar gusto [aficionarse] a algo <<< 覚 直
カテゴリー:教育漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:directo, inmediato, valor チョク, ジキ, チ 直ちに: ただちに: inmediatamente, en el acto, en seguida 直ぐ: すぐ: inmediatamente, enseguida, al minuto, en el acto, al instante, pronto, en breve, en un instante, con facilidad, fácilmente 直ぐ怒る: すぐおこる, すぐいかる: enfadarse fácilmente, tener mal carácter <<< 怒 直ぐ信じる: すぐしんじる: ser demasiado crédulo <<< 信 直ぐ分る: すぐわかる: fácilmente comprensible <<< 分 直ぐ近くの: すぐちかくの: cerca de la mano <<< 近 直たる: あたる: valorar <<< 当 直たい: あたい: valor <<< 価 直す: なおす: corregir (jp.), enmendar, rectificar, reparar, arreglar <<< 治 直る: なおる: corregirse (jp.), repararse, arreglarse 直し: なおし: reparación (jp.), arreglo, corrección, enmienda, rectificación 直: ひた: serio (jp.)
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから300個の記事を抽出しました。 |
|