Online English-Japanese pictorial dictionary: translation of 'on'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Direct access: , 使 , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 8
translation: east, Orient
tou
東: higashi: east (n.), Orient
東の: higashino: east (a.), Easter, oriental
東の方に: higashinohouni: toward the east <<<
東に: higashini: in [to, on] the east
東に行く: higashiniiku: go east [eastward] <<<
東: azuma: eastern part of Japan (jp.)
antonyms: 西

使

category: to learn in school   radicals:    keyword: job    nb of strokes: 8
translation: use, employ
shi
使う: tsukau: use, make use of, employ, spend
使える: tsukaeru: be useful, be serviceable, be fit to use
使えない: tsukaenai: be useless, be of no avail
使い: tsukai: errand, messenger, bearer
使いをする: tsukaiosuru: go (out) on an errand, run an errand (for a person)
使いを送る: tsukaiookuru: send a messenger (to) <<<
使いを遣る: tsukaioyaru <<<
使いを以て: tsukaiomotte: by bearer <<<
使い熟す: tsukaikonasu: master, manage, know how to handle, have at one's command <<<
使い過ぎる: tsukaisugiru: use (a thing) too much [in excess, excessively], overuse, overwork, overdrive <<<
使い果たす: tsukaihatasu: spend all, use up, use up, exhaust, consume, go [run] through <<<
使い切る: tsukaikiru <<<
使い古す: tsukaihurusu: wear out (a thing) by use <<<
使て: shite, shimu: causative verb

category: to learn in school   radicals:    keyword: optics , china    nb of strokes: 8
translation: bright, clear, evident, obvious, light, illumination, Ming dynasty (a Chinese dynasty, 1368 AD-1644 AD)
mei, myou, min
明らか: akiraka: evident, obvious, clear (fig.), distinct, plain
明らかに: akirakani: clearly, distinctly, plainly, undoubtedly, certainly
明らかにする: akirakanisuru: make (one's position) clear, clarify, explain, throw light upon, make (a matter) public
明るい: akarui: bright, luminous, shining, clear
明るく: akaruku: brightly, luminously, clearly
明ける: akeru: dawn (vi.)
明かす: akasu: spend a night, sit up all night, reveal, disclose, tell (the truth), divulge (a secret)
明かり: akari: light (n.), illumination, lamp <<< , , ライト
明く: aku: open (jp.), become vacant <<< ,
明き: aki: opening (jp.), gap
明かりを点ける: akariotsukeru: make a light, turn [switch] on the light <<<
明かりを消す: akariokesu: put out the light, turn [switch] off the light <<<
明かりを取る: akariotoru: let light in <<<
明けても暮ても: aketemokuretemo: day and night, day in, day out, all the time <<<
明るみに出す: akaruminidasu: bring (a matter) to light, make (a matter) public <<<
明るみに出る: akaruminideru: become known, come [be brought] to light <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: food , energy    nb of strokes: 8
translation: oil, grease, petroleum
yu, yuu
油: abura
油の染み: aburanoshimi: oil stain <<<
油染みた: aburajimita: greasy, oil-stained, smeared, with oil [grease] <<<
油臭い: aburakusai: oily, fatty, greasy <<<
油で揚げる: aburadeageru: fry (in oil) <<<
油で炒める: aburadeitameru: panfry, fry <<<
油を塗る: aburaonuru: rub [smear] (a thing) with oil [grease], oil (v.), grease, anoint <<<
油を差す: aburaosasu: lubricate (a thing), oil, grease <<<
油が切れる: aburagakireru: need oiling <<<
油が乗る: aburaganoru: put on fat, be in grease, warm up to one's work, get into the swing of one's work <<<
油を注ぐ: aburaososogu: egg (a person) on (to an act, to do), add fuel to the flames [fire] <<<
油を搾る: aburaoshiboru: press oil (from), take (a person) to task, give it hot (to a person), scold <<<
油を売る: aburaouru: idle [loaf] away one's time <<<
synonyms: オイル
check also:


category: to learn in school   radicals:    keyword: travel , health    nb of strokes: 8
translation: walk
ho, hu, bu
歩く: aruku: walk, go on foot
歩き方: arukikata: manner of walking, one's gait <<<
歩き回る: arukimawaru: walk [wander, ramble, roam] about <<<
歩む: ayumu: walk, go on foot
歩み: ayumi: walking, progression, step, pace
歩みが速い: ayumigahayai: be quick of foot <<<
歩みが遅い: ayumigaosoi: be slow of foot <<<
歩みを速める: ayumiohayameru: quicken one's pace <<<
歩みを緩める: ayumioyurumeru: relax one's pace <<<
歩みを止める: ayumiotomeru: stop walking <<<
歩み合う: ayumiau: make a compromise (with a person), meet (a person) halfway <<<
歩み寄る: ayumiyoru: step up (to) <<<
synonyms: ウォーク
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: life , law    nb of strokes: 8
translation: order, life (ext.), chance, fate, destiny
mei, myou
命じる: meijiru, meizuru: order (v.), summon, appoint, nominate
命せ: oose: order <<<
命: un: chance, fate, destiny <<<
命: inochi: life (god's order)
命の有る: inochinoaru: living, live, alive <<<
命を助ける: inochiotasukeru: save [spare] a person's life <<<
命を救う: inochiosukuu <<<
命を捨てる: inochiosuteru: lose one's life <<<
命を縮める: inochiochiJimeru: shorten one's life <<<
命を懸ける: inochiokakeru: risk [venture] one's life, set one's life on a chance <<<
命を懸けて: inochiokakete: for one's life <<<
命懸けで: inochigakede: at the risk of one's life <<<
命: mikoto: god (suff., jp.), prince

category: to learn in school   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 9
translation: reason, ancient, old
ko
故い: hurui: ancient, old <<<
故: inishie: ancient times <<<
故と: wazato: purposely, on purpose, intentionally, deliberately, knowingly <<<
故に: yueni: therefore, hence, accordingly, so that
故あって: yueatte: for a certain reason
故なく: yuenaku: without any reason, without cause, without provocation

category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 9
translation: head, neck, beginning, start
shu, su, shuu
首: kubi: head, neck
首め: hajime: beginning, start, outset, commence <<<
首: osa: chief, leader <<<
首の長い: kubinonagai: long-necked <<<
首の短い: kubinomijikai: short-necked <<<
首を伸ばす: kubionobasu: crane one's neck <<<
首を出す: kubiodasu: stick [poke] one's head out of <<<
首を括る: kubiokukuru: hang oneself <<<
首に成る: kubininaru: be fired, get the sack <<<
首にする: kubinisuru: fire, give (a person) the sack
首を切る: kubiokiru: cut off a person's head, behead (a person), fire, give (a person) the sack <<<
首を振る: kubiohuru: shake one's head, nod, assent <<<
首を捻る: kubiohineru: put one's head on one side, think hard, be not sure <<<
首を傾げる: kubiokashigeru <<<
check also: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: plant    nb of strokes: 9
translation: grass, herb, weed
sou
草: kusa
草を刈る: kusaokaru: mow grass <<<
草を取る: kusaotoru: weed <<<
草を食う: kusaokuu: feed on grass, graze <<<
草を食む: kusaohamu <<<
草の生えた: kusanohaeta: grass-grown, grass-covered <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: body    nb of strokes: 9
translation: finger, toe
shi
指: yubi
指す: sasu: point to [indicate] (with the finger)
指で弄る: yubideijiru: touch with a finger <<<
指で触る: yubidesawaru <<<
指で引く: yubidehiku: play with the fingers <<<
指で数える: yubidekazoeru: count on one's fingers <<<
指で弾く: yubidehajiku: flip <<<
指を鳴らす: yubionarasu: snap one's fingers <<<
指を銜える: yubiokuwaeru: bitterly regret sth. <<<
指に填める: yubinihameru: put [wear] (a ring) on a finger <<<
指の腹: yubinohara: ball [bulb] of a finger <<<
指の先: yubinosaki: fingertip <<< , 指先
指の爪: yubinotsume: fingernail <<<


256 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant