Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Übersetzung von 'ショウ'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: raffinierter Reis, Geist (ext.)
sei, shou
精を出す: seiodasu: eifrig betreiben, sich mit Fleiß betätigen (bei), sich anstrengen, sich befleißigen, sich Mühe geben, alle Register ziehen <<<
精が尽きる: seigatsukiru: völlig fertig sein, schamatt [abgemattet, abgeschlagen] sein <<<
精: shirageyone: raffinierter Reis
精しい: kuwashii: ausführlich, eingehend, detailliert, umständig, genau, bewandert sein (in), wohl [gut] unterrichtet sein (von, über), gut kennen, Kenner sein, bekannt sein (mit), sich auskennen (beit, in, mit) <<<
精: kokoro: Herz (fig.) <<<
精: mononoke: Gespenst

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: Schachtel
sou
shou
箱: hako

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 15
Übersetzung: gratulieren, Spende, Schenkung, Lohn
shou
賞める: homeru: gratulieren
賞: tamamono: Spende, Schenkung
賞する: shousuru: loben (jn.), lobpreisen (jn.), rühmen (jn.), verherrlichen (jn.)
賞するに足る: shousurunitaru: lobenswert, löblich, rühmlich <<<
賞を与える: shouoataeru: einen Preis vergeben [zuerkennen] (jm.), mit einem Preis auszeichnen (jn.) <<<
賞を得る: shouoeru: einen Preis davontragen [erhalten, gewinnen] <<<
auch zu prüfen: , 褒美

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: lockern, locker, vertikal (länger als horizontaler Faden, ext.)
juu, shou
縦: tate: Lange, Höhe, in der Länge, lang
縦の: tateno: Langen-, aufrecht, senkrecht, lotrecht, vertikal
縦に: tateni: der Länge nach, längelang
縦む: yurumu: sich lockern, locker werden <<<
縦す: hanasu: loslassen <<<
縦いまま: hoshiimama: willkürlich, frei <<<
縦い: tatoi, tatoe: obwohl, obgleich, obschon, obzwar, wenn auch immer, 'sei es, dass', selbst wenn, auch wenn, wenn auch gleich, wie auch immer
縦んば: yoshinba
Antonyme:


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Einheit    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: steigen, Einheit von Volumen (ca. 1.8 Liter)
shou
升: masu: Behälter von 1.8 Liter
升る: noboru: steigen (aus einem Brunnen erheben) <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Haus    Anzahl der Striche: 4
Übersetzung: Brunnen
sei, jou, shou
井: i: Brunnen
井の中の蛙大海を知らず: inonakanokawazutaikaioshirazu: Der Frosch der im Brunnen hockt hat keine Ahnung was das Meer sei
井: ido: Brunnen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Nahrung    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: einladen, einnehmen
shou
召す: mesu: jn. rufen [zu sich bestellen], jn. vorladen, tragen (pol.), essen
召く: maneku: einladen, einnehmen <<<
召し上げる: meshiageru: konfiszieren, beschlagnahmen, einziehen <<<
召し上がる: meshiagaru: essen (pol.) <<< ,
召し上がれ: meshiagare: Guten Appetit! <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Handwerker, Zimmermann
shou
匠: takumi

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Haus    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Boden, Fußboden, Bett
shou, sou
床: yuka: Boden, Fußboden, Estrich, Diele
床を張る: yukaoharu: dielen, mit Brettern belegen <<<
床しい: yukashii: gewinnend, ausprechend, anziehend, einnehmend, vornehm, Achtung einflößend [gebietend], respektvoll <<< エレガント
床しさ: yukashisa: etw. Gewinnendes, etw. Ansprechendes, Edelmut, Ehrerbietung <<< エレガンス
床: toko: Bett, Alkoven (jp.), Friseur <<< ベッド
床に着く: tokonitsuku: zu Bett gehen, sich ins Bette legen <<<
床を離れる: tokoohanareru: das Bett machen [auslegen] <<<
床を上げる: tokooageru: das Bett wegraümen <<<
床を敷く: tokooshiku: ein Bett vorbereiten, das Bett machen <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Buch    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: rauben, Anzug (von einem Buch, conf.), Extrakt, Zitat
shou
抄: shou: Kommentar (von einem Buch, jp.), Bemerkung
抄る: toru: benehme, wegnehmen, rauben <<<
抄る: kasumetoru: jm. wegnehmen
抄: nukigaki: Anzug, Extrakt, Zitat


101 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant