Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par
Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji.
Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Accès direct: 筋 , 覚 , 預 , 業 , 愛 , 試 , 数 , 話 , 読 , 賞 筋
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: nerf, ligament, muscle kin, kon 筋: suji: nerf, tendon, ligament, fibre, ligne (jp.), filet, fil, cannelure, raie, strie, pli, file d'une discussion, logique, action, intrigue, plan 筋を違える: sujiotagaeru: se tordre le tendon <<< 違 筋違いの: sujichigaino: de travers, oblique, tordu, déraisonnable, injuste, absurde <<< 違 筋の多い肉: sujinoooiniku: viande filandreuse 筋を取る: sujiotoru: émincer (la viande) <<< 取 筋を通す: sujiotoosu: suivre sa ligne <<< 通 筋が良い: sujigayoi, sujigaii: être doué pour <<< 良 覚
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: comprendre, savoir, réveil kaku, kou 覚える: oboeru: savoir, retenir (jp.), mémoriser 覚えて居る: oboeteiru: se rappeler [se souvenir de] inf. <<< 居 覚えが有る: oboegaaru <<< 有 覚えて居ろ: oboeteiro: Tu vas me le payer cher! <<< 居 覚え: oboe: mémoire (jp.), souvenir 覚えが早い: oboegahayai: avoir une bonne mémoire, comprendre vite, être prompt à comprendre <<< 早 覚えが良い: oboegayoi, oboegaii <<< 良 覚えが悪い: oboegawarui: avoir une mauvaise mémoire, comprendre difficilement, être lent à comprendre <<< 悪 覚る: satoru: comprendre, saisir <<< 悟 覚り: satori: réveil <<< 悟 覚める: sameru: se réveiller <<< 醒 覚ます: samasu: réveiller <<< 醒 覚めた目で: sametamede: d'un oeil indiffèrent, avec des yeux indifférents, nonchalamment <<< 目 預
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() ![]() traduction: confier, en avance (ext.) yo 預め: arakajime: en avance, d'avance 預ける: azukeru: confier, déposer 預かる: azukaru: recevoir en dépôt, garder 業
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: métier gyou gou: karma, coeur (fig., jp.) 業: waza: métier, travail, étude 業に: sudeni: déjà 業の深い: gounohukai: inique, peccable <<< 深 業を煮やす: gouoniyasu: s'irriter d'impatience contre qn. [de qc.], s'échauffer la bile <<< 煮
愛
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() ![]() traduction: amour, cher, regret, affection ai 愛でる: mederu: aimer, affectionner 愛しい: itoshii: cher, adorable, chéri 愛しむ: oshimu: regretter 愛する: aisuru: aimer, affectionner, adorer 愛しています: aishiteimasu: je t'aime, je vous aime 愛すべき: aisubeki: sympathique,aimable 愛し合う: aishiau: s'aimer <<< 合 愛する子: aisuruko: cher enfant, ange <<< 子 愛する者: aisurumono: chéri, chérie (f.) <<< 者 愛する夫: aisuruotto: cher mari [époux], chéri <<< 夫 愛する妻: aisurutsuma: chère épouse, chérie <<< 妻 愛の囁き: ainosasayaki: chuchotement d'amour <<< 囁 愛の印: ainoshirushi: gage d'amour <<< 印 愛を捧げる: aiosasageru: vouer un amour <<< 捧 vérifier aussi: 恋 , ラブ 試
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: essai, test, tentative shi 試みる: kokoromiru: essayer, tester, tenter 試み: kokoromi: essai, test, tentative 試みに: kokoromini: pour essayer, à titre d'essai, pour voir 試す: tamesu: essayer, mettre qc. à l'épreuve, éprouver, expérimenter 試し: tameshi: coup d'essai 試しに: tameshini: à l'essai, à titre d'essai, pour voir synonymes: テスト 数
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: chiffre, nombre, calculer, compter suu, su, shu 数: kazu: chiffre, nombre 数多い: kazuooi: nombreux <<< 多 数少ない: kazusukunai: peu nombreux, rare <<< 少 数限り無い: kazukagirinai: innombrable 数で熟す: kazudekonasu: avoir l'expérience de <<< 熟 数ある中で: kazuarunakade: parmi tant d'autres <<< 中 数える: kazoeru: compter, calculer 数める: semeru: accuser (compter des crimes) <<< 責 数: shibashiba: plusieurs fois 話
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: parler, dire, réciter, conter, raconter, narrer wa, kai 話: hanashi: conversation, parole, récit 話す: hanasu: parler, dire, discuter 話せる: hanaseru: pouvoir parler [discuter], compréhensible, accommodant, conciliant 話る: kataru: réciter, conter, raconter, narrer 話が合う: hanashigaau: avoir [trouver] un intérêt commun <<< 合 話合う: hanashiau: parler [causer, deviser, converser, s'entretenir] avec qn. <<< 合 話をする: hanashiosuru: parler [bavarder, converser, s'entretenir] avec qn., tenir [avoir une] conversation avec qn., conter [raconter] une histoire, faire un récit 話が付く: hanashigatsuku: s'être arrangés [entendus], s'être mis d'accord <<< 付 話を付ける: hanashiotsukeru: s'arranger [s'entendre, se mettre d'accord] avec qn., régler le compte avec qn. <<< 付 話の種: hanashinotane: sujet de conversation <<< 種 話は違うが: hanashiwachigauga: à propos <<< 違 話変わって: hanashikawatte: pendant ce temps <<< 変 話を逸らす: hanashiosorasu: s'écarter de son sujet, faire dévier la conversation <<< 逸 話に出る: hanashinideru: entrer dans la discussion <<< 出 話に成らない: hanashininaranai: C'est hors de discussion, C'est trop ridicule <<< 成 話の腰を折る: hanashinokoshiooru: interrompre une personne, couper la parole vérifier aussi: 喋 読
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() traduction: lire doku, toku, tou 読む: yomu 読める: yomeru: pouvoir lire, être lisible, comprendre, percevoir 読み: yomi: lecture, jugement 読みが深い: yomigahukai: lire en profondeur, voir loin <<< 深 読みが浅い: yomigahukai: lire mal <<< 浅 読み上げる: yomiageru: lire à haute voix, lire complètement, achever de lire <<< 上 読み誤る: yomiayamaru: mal interpréter, mal prononcer, lire mal <<< 誤 読み違える: yomichigaeru <<< 違 読み落す: yomiotosu: omettre de lire, passer [sauter] (un mot) en lisant <<< 落 読み終る: yomiowaru: achever sa lecture, terminer [finir] (un livre) <<< 終 読み切る: yomikiru <<< 切 読み返す: yomikaesu: relire <<< 返 読み直す: yominaosu <<< 直 読み聞かす: yomikikasu: lire (un livre) à qn. <<< 聞 読み下す: yomikudasu: lire rapidement d'un bout à l'autre <<< 下 読み熟す: yomikonasu: lire et assimiler, digérer a livre <<< 熟 読み取る: yomitoru: lire, déchiffrer <<< 取 読み耽る: yomihukeru: être absorbé dans la lecture <<< 耽 読み安い: yomiyasui: facile à lire, lisible <<< 安 読み難い: yominikui <<< 難 読み辛い: yomiZurai <<< 辛 賞
catégorie: à apprendre à l'école
radicaux:
![]() ![]() traduction: féliciter, don, présent, prix, éloge shou 賞める: homeru: féliciter 賞: tamamono: don, présent 賞する: shousuru: louer, faire l'éloge de, glorifier 賞するに足る: shousurunitaru: digne d'éloges, louable, méritoire <<< 足 賞を与える: shouoataeru: décerner un prix, couronner <<< 与 賞を得る: shouoeru: recevoir [remporter] un prix <<< 得 vérifier aussi: 賜 , 褒美
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|