Online English-Japanese pictorial dictionary: translation of 'up'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
=>
=>
 
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Direct access: , , , , , , , , ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: house    nb of strokes: 8
translation: live, stay, inhabit, interrogative (bor., suff.)
kyo, ki
居る: iru, oru: be, exist, there is [are], be found, live, stay, inhabit, be present
居らっしゃい: irasshai: Walk up! Welcome!
居たたまれない: itatamarenai: be unable to stay (on)
居: idokoro: whereabouts, dwelling place <<< 居所
居直る: inaoru: sit up, change one's attitude, take a threatening attitude <<<
居並ぶ: inarabu: sit in a row, b epresent <<<
居: ya: interrogative (suff.)
synonyms:

category: to learn in school   radicals:    keyword: job    nb of strokes: 8
translation: entrust, versed
i
委ねる: yudaneru: entrust
委しい: kuwashii: well-informed, versed <<< ,
委に: tsubusani: minutely <<<
委: sue: end <<<
委てる: suteru: give up, abandon <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: administration    nb of strokes: 8
translation: govern, rule, reign, correct, remedy, reform, rectify, mend, repair
ji, chi
治める: osameru: govern, rule [reign] over, manage, pacify, suppress (an uprising)
治まる: osamaru: be in peace, calm down, be settled, fall, go down, subside, be got under control, be calmed down, be appeased, get better
治る: naoru: be mended [repaired], be put [set] to rights, be restored, be corrected, be reformed, be cured <<<
治す: naosu: correct, remedy, reform, rectify, mend, repair, patch up, fix up <<<
治: osamu: pers.

category: to learn in school   radicals:    keyword: optics , china    nb of strokes: 8
translation: bright, clear, evident, obvious, light, illumination, Ming dynasty (a Chinese dynasty, 1368 AD-1644 AD)
mei, myou, min
明らか: akiraka: evident, obvious, clear (fig.), distinct, plain
明らかに: akirakani: clearly, distinctly, plainly, undoubtedly, certainly
明らかにする: akirakanisuru: make (one's position) clear, clarify, explain, throw light upon, make (a matter) public
明るい: akarui: bright, luminous, shining, clear
明るく: akaruku: brightly, luminously, clearly
明ける: akeru: dawn (vi.)
明かす: akasu: spend a night, sit up all night, reveal, disclose, tell (the truth), divulge (a secret)
明かり: akari: light (n.), illumination, lamp <<< , , ライト
明く: aku: open (jp.), become vacant <<< ,
明き: aki: opening (jp.), gap
明かりを点ける: akariotsukeru: make a light, turn [switch] on the light <<<
明かりを消す: akariokesu: put out the light, turn [switch] off the light <<<
明かりを取る: akariotoru: let light in <<<
明けても暮ても: aketemokuretemo: day and night, day in, day out, all the time <<<
明るみに出す: akaruminidasu: bring (a matter) to light, make (a matter) public <<<
明るみに出る: akaruminideru: become known, come [be brought] to light <<<


category: to learn in school   radicals:    keyword: food , energy    nb of strokes: 8
translation: oil, grease, petroleum
yu, yuu
油: abura
油の染み: aburanoshimi: oil stain <<<
油染みた: aburajimita: greasy, oil-stained, smeared, with oil [grease] <<<
油臭い: aburakusai: oily, fatty, greasy <<<
油で揚げる: aburadeageru: fry (in oil) <<<
油で炒める: aburadeitameru: panfry, fry <<<
油を塗る: aburaonuru: rub [smear] (a thing) with oil [grease], oil (v.), grease, anoint <<<
油を差す: aburaosasu: lubricate (a thing), oil, grease <<<
油が切れる: aburagakireru: need oiling <<<
油が乗る: aburaganoru: put on fat, be in grease, warm up to one's work, get into the swing of one's work <<<
油を注ぐ: aburaososogu: egg (a person) on (to an act, to do), add fuel to the flames [fire] <<<
油を搾る: aburaoshiboru: press oil (from), take (a person) to task, give it hot (to a person), scold <<<
油を売る: aburaouru: idle [loaf] away one's time <<<
synonyms: オイル
check also:

category: to learn in school   radicals:    keyword: travel , health    nb of strokes: 8
translation: walk
ho, hu, bu
歩く: aruku: walk, go on foot
歩き方: arukikata: manner of walking, one's gait <<<
歩き回る: arukimawaru: walk [wander, ramble, roam] about <<<
歩む: ayumu: walk, go on foot
歩み: ayumi: walking, progression, step, pace
歩みが速い: ayumigahayai: be quick of foot <<<
歩みが遅い: ayumigaosoi: be slow of foot <<<
歩みを速める: ayumiohayameru: quicken one's pace <<<
歩みを緩める: ayumioyurumeru: relax one's pace <<<
歩みを止める: ayumiotomeru: stop walking <<<
歩み合う: ayumiau: make a compromise (with a person), meet (a person) halfway <<<
歩み寄る: ayumiyoru: step up (to) <<<
synonyms: ウォーク
check also:

category: to learn in school   radicals:    nb of strokes: 8
translation: take, seize, get, grasp, catch, receive, nab
shu
取る: toru: take, hold, take hold of, seize, catch, pass, hand, get, receive, gain, accept, take off, take away, remove, delete, leave [strike] out, keep, reserve, engage, steal, rob, buy, have, procure, adopt
取り合う: toriau: scramble [struggle] for (a thing), give heed [ear] to, listen to <<<
取り合わない: toriawanai: pay no heed to, take no notice of, turn a deaf ear to, disregard <<<
取り敢えず: toriaezu: in haste, at once, without delay, for the time being, first of all <<<
取り集める: toriatsumeru: collect, gather (together), scrap together (up) <<<
取り押える: toriosaeru: arrest, capture, seize, catch <<<
取り落とす: toriotosu: drop, let slip, let fall <<<
取り囲む: torikakomu: surround, skirt, throng [crowd] around (a person), gather about [round] (a fire), lay siege to <<<
取り交わす: torikawasu: exchange (a thing with a person), interchange <<<
取り去る: torisaru: remove, eviscerate <<<
取り除ける: torinokeru: take [clear] away, remove, make an exception of, put aside, set apart <<<
取り出す: toridasu: take [pull] out (a thing from), get [take] (a thing) out of, produce, whip out, pick out <<<
取り混る: torimazeru: put together, mix up <<<
取り戻す: torimodosu: recover, regain, take back <<<
取り組む: torikumu: wrestle [grapple] with <<<
取り乱す: torimidasu: be flurried, be confused, lose one's composure, be disheveled, be untidy <<<
取りも直さず: torimonaosazu: namely, that is (to say), in other words <<<
取り逃がす: torinigasu: fail to catch, let escape, miss [let slip] (the chance) <<<
取り違える: torichigaeru: mistake (A for B), misunderstand, misconstrue <<<
取り散らす: torichirasu: put in disorder, scatter about <<<
取り持つ: torimotsu: entertain, act as a go-between, recommend, procure, pimp <<<
取り上げる: toriageru: take [pick] up, take in one's hand, take away, deprive, confiscate, forfeit, disqualify, accept, adopt, listen to <<<
取り残す: torinokosu: leave (a person, a thing) behind <<<
synonyms: ,

category: to learn in school   radicals:    keyword: position    nb of strokes: 8
translation: form a line [queue], stand side by side, row, line, average
hei, hou
並ぶ: narabu: stand in a line [row], form a line [queue], line up in a queue, be drawn up, stand side by side, stand abreast (of), rank [range] with
並べる: naraberu: arrange, place (things) in order, put (things) side by side, display, exhibit, show, line up, draw up
並び: narabi: row, line, the same side
並び無い: narabinai: matchless, unequaled, unrivaled <<<
並び無き: narabinaki <<<
並びに: narabini: and also, together with
並: nami: average, commonplace
並: mina: all, everybody, everyone <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: audio    nb of strokes: 9
translation: sound, noise, voice
on, in
音: oto: sound, noise, report,clatter
音を立てる: otootateru: make a noise <<<
音を立てて: otootatete: noisily <<<
音を立てないで: otootatenaide: noiselessly, stealthily <<<
音も無く: otomonaku <<<
音に聞こえた: otonikikoeta: well-known, widely known, notorious <<< , 有名
音: ne: sound (n.), music, note, melody <<< メロディー
音を出す: neodasu: sound (v.), ring <<<
音を上げる: neoageru: be floored, throw up the sponge, be at one's wit's end <<<
音の良い: nenoii, nenoyoi: melodious, harmonious <<<
音: koe: voice <<<

category: to learn in school   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 9
translation: hurry, rapid, quick, fast, swift, urgent, hasty, steep
kyuu
急: kyuu: danger, emergency, crisis, necessity, urgency
急に備える: kyuunisonaeru: be prepared for the worst <<<
急を救う: kyuuosukuu: rescue from danger <<<
急を告げる: kyuuotsugeru: give the alarm, become critical, be in danger <<<
急を知らせる: kyuuoshiraseru <<<
急な: kyuuna: pressing, urgent, steep, precipitous, sudden
急な坂: kyuunasaka: steep slope <<<
急な流れ: kyuunanagare: rapid current <<< , 急流
急に: kyuuni: hastily, in a hurry, suddenly, without notice, quickly, immediately
急ぐ: isogu: be in a hurry
急げ: isoge: Hurry up! Make haste! Be quick!
急ぎ: isogi: urgency, haste
急ぎの: isogino: urgent, pressing, hasty
急いで: isoide: in a hurry, in haste, hastily, hurriedly
急ぎ足で: isogiashide: at a quick pace <<<
急がば回れ: isogabamaware: More hast less speed, The longest way round is the shortest way home <<<
急い: hayai: rapid, quick, fast, swift <<<
急く: seku: hasten, make haste, press, urge, be impatient, be to eager (to do)
急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: Haste makes waste
check also:


240 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant