Dictionnaire franco-japonais illustré en ligne: traduction de 'd'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médicament    nb de traits: 8
traduction: poison, abîmer, blesser, gâter, empoisonner
doku, toku
毒: doku: poison, venin, préjudice, mal
毒する: dokusuru: nuire à, corrompre, pervertir
毒に成る: dokuninaru: être toxique [nuisible] <<<
毒を飲む: dokuonomu: s'empoisonner, absorber du poison <<<
毒を盛る: dokuomoru: mettre du poison dans qc. <<<
毒を入れる: dokuoireru <<<
毒の入った: dokunohaitta: empoisonné <<<
毒の有る: dokunoaru: vénéneux, vireux, venimeux, toxique, intoxicant <<<
毒にも薬にも成らない: dokunimokusurinimonaranai: ne faire ni bien ni mal
毒をもって毒を制す: dokuomottedokuoseisu: 'A malin, malin et demi'
毒を食わらば皿まで: dokuokuwarabasaramade: ''quand le vin est tiré, il faut le boire', Il n'est que d'être crotté pour affronter le bourbier
毒い: warui: mauvais <<<
毒う: sokonau: abîmer, blesser, gâter, empoisonner (fig.) <<<
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: couleur    nb de traits: 8
traduction: bleu, azur, vert
sei, shou
青: ao: bleu (n.), azur, vert
青い: aoi: bleu (a.), azuré, vert, jeune (jp.), immature
青い空: aoisora: ciel bleu <<<
青い物: aoimono: verdure, légumes verts <<< , 野菜
青い目: aoime: yeux bleus <<<
青い目をした: aoimeoshita: aux yeux bleus <<<
青い鳥: aoitori: oiseau bleu <<<
青くする: aokusuru: bleuir (vt.), passer qc. au bleu
青く成る: aokunaru: bleuir (vi.), blêmir, pâlir <<<
青臭い: aokusai: sentir l'herbe, enfantin, puéril, en herbe <<<
青黒い: aoguroi: d'un vert foncé <<<
青褪める: aozameru: blêmir, pâlir, devenir blême [pâle] <<<
青褪めた: aozameta: blême, pâle <<<
青白い: aojiroi <<<
synonymes: , ブルー

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: nourriture , énergie    nb de traits: 8
traduction: huile, graisse, pétrole
yu
yuu
油: abura
油の染み: aburanoshimi: tâche d'huile <<<
油染みた: aburajimita: graisseux <<<
油臭い: aburakusai: sentir l'huile <<<
油で揚げる: aburadeageru: frire qc. à l'huile <<<
油で炒める: aburadeitameru: sauter à l'huile <<<
油を塗る: aburaonuru: huiler, graisser, oindre <<<
油を差す: aburaosasu: lubrifier, huiler, graisser <<<
油が切れる: aburagakireru: L'huile s'épuise <<<
油が乗る: aburaganoru: être à point, être en forme, avoir la grande forme <<<
油を注ぐ: aburaososogu: jeter [verser] de l'huile sur le feu <<<
油を搾る: aburaoshiboru: exprimer l'huile, laver la tête à qn., gronder, réprimander <<<
油を売る: aburaouru: passer le temps à bavarder <<<
vérifier aussi: , オイル

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 8
traduction: négliger, aussitôt (pho.), soudain, immédiatement
kotsu
忽ち: tachimachi: aussitôt, tout d'un coup, soudain, immédiatement
忽せにする: yurugasenisuru: négliger, manquer d'attention pour, ne pas faire attention à qc.


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: médecine    nb de traits: 8
traduction: amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine
ku
苦い: nigai: amer
苦る: nigaru: être mécontent, insatisfait
苦い顔をする: nigaikaoosuru <<<
苦り切る: nigarikiru: être de très mauvaise humeur, être très fâché, être d'une humeur massacrante <<<
苦しい: kurushii: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux
苦しむ: kurushimu: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal
苦しめる: kurushimeru: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn.
苦しみ: kurushimi: douleur, peine, souffrance
苦しみに耐える: kurushiminitaeru: supporter ses souffrances <<<
苦し紛れに: kurushimagireni: sous une pression de la nécessité <<<
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: vie    nb de traits: 8
traduction: jeune, ressembler (emp.), autrement
jaku, nyaku
若い: wakai: jeune, novice
若い時に: wakaitokini: dans sa jeunesse <<<
若い頃に: wakaikoroni <<<
若い時から: wakaitokikara: depuis sa jeunesse <<<
若い者: wakaimono: jeune homme, adolescent, jeunesse, garçon <<< , 若者
若さ: wakasa: jeunesse
若さを保つ: wakasaotamotsu: conserver sa jeunesse <<<
若: waka: fils d'un patron
若し: moshi: au cas où, si
若しくは: moshikuha: ou bien, autrement, sinon
若し: gotoshi: ressembler, avoir l'air <<< ,
若: nanji: tu, toi <<<
若く: shiku: comparable
synonymes: ジュニア
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: commerce    nb de traits: 8
traduction: objet, chose, article, affaire
butsu, motsu, mochi
物: mono: objet, chose, article, affaire, parole (jp.)
物が良い: monogaii, monogayoi: être de bonne qualité <<<
物が悪い: monogawarui: être de mauvaise qualité <<<
物が分かる: monogawakaru: avoir du bon sens, être compréhensif <<<
物にする: mononisuru: réussir à bien connaître, obtenir, se procurer <<< , マスター
物に成る: mononinaru: se réaliser, réussir <<<
物に成らない: mononinaranai: être bon à rien, être peu prometteur <<<
物を言う: monooiu, monooyuu: parler, jouer un rôle important [décisif] <<<
物ともしない: monotomoshinai: défier, mépriser, braver
物ともせず: monotomosezu: sans tenir compte de, au mépris de, malgré
物の数でない: mononokazudenai: ne pas compter, être de peu d'importance <<<
物凄い: monosugoi: horrible, effrayant, effroyable, terrible, épouvantable, affreux <<<
物足りない: monotarinai: peu satisfaisant, insuffisant <<<
物す: monosu: exister (jp.), aller
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 8
traduction: prendre, saisir, tenir, enlever, ôter, obtenir
shu
取る: toru: prendre, saisir, tenir, enlever, ôter, obtenir
取り合う: toriau: se disputer, tenir compte de, s'occuper de <<<
取り合わない: toriawanai: ne tenir aucun compte de, ne donner [prêter] aucune attention à <<<
取り敢えず: toriaezu: d'abord, au préalable, pour le moment, pour l'heure <<<
取り集める: toriatsumeru: lever, assembler <<<
取り押える: toriosaeru: arrêter, appréhender, pincer <<<
取り落とす: toriotosu: laisser tomber [échapper] <<<
取り囲む: torikakomu: entourer, environner, envelopper, encercler, cerner, bloquer <<<
取り交わす: torikawasu: échanger <<<
取り去る: torisaru: écarter, ôter, enlever <<<
取り除ける: torinokeru: enlever, ôter, supprimer, aplanir, débarrasser <<<
取り出す: toridasu: tirer [retirer] qc. de qc., prendre qc. dans qc., faire sortir de qc. de qc. <<<
取り混る: torimazeru: mélanger, mettre ensemble <<<
取り戻す: torimodosu: recouvrir, regagner, récupérer, retrouver <<<
取り組む: torikumu: lutter avec qn., disputer un match avec qn., aborder (une question), se débattre avec qc. <<<
取り乱す: torimidasu: perdre son sang-froid, se troubler, s'affoler, perdre la tête <<<
取りも直さず: torimonaosazu: c'est-à-dire, autrement dit <<<
取り逃がす: torinigasu: manquer (un animal, un oiseau), laisser échapper <<<
取り違える: torichigaeru: mal comprendre [interpréter], se méprendre sur, se tromper de, faire une confusion de, confondre qc. avec qc., prendre qc. pour qc. <<<
取り散らす: torichirasu: éparpiller, disperser, mettre qc. en désordre <<<
取り持つ: torimotsu: recevoir [accueillir, traiter] qn. bien, s'entremettre, offrir [prêter] ses bons offices, recommander <<<
取り上げる: toriageru: prendre, saisir, priver [déposséder, dépouiller, spolier] qn. de qc., enlever [retirer, ôter, arracher, soustraire] qc. à qn., confisquer qc. à qn., réquisitionner, accueillir, admettre, adopter, accepter, agréer, entendre <<<
取り残す: torinokosu: laisser qn. [qc.] derrière <<<
synonymes: ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: mer    nb de traits: 9
traduction: mer, océan
kai
海: umi
海の家: uminoie: villa balnéaire <<<
海の男: uminootoko: matelot <<<
海に出る: uminideru: prendre la mer <<<
海に囲まれた: uminikakomareta: entouré de la mer <<<
海を隔てて: umiohedatete: par-delà la mer <<<
海を隔てた: umiohedateta: d'outre-mer <<<
海へ行く: umieiku: aller au bord de la mer <<<
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: philosophie    nb de traits: 9
traduction: penser, songer, croire
shi
思う: omou: penser, songer, croire, juger, trouver, supposer, présumer, imaginer, sentir
思い: omoi: pensée, idée, méditation, réflexion
思いに耽る: omoinihukeru: être pensif, être plongé dans ses pensées [dans une profonde méditation] <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: méditer sur qc., réfléchir profondément à <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: satisfaire ses désirs <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: aimer qn., ressentir de l'amour <<<
思い上がる: omoiagaru: s'infatuer [être infatué] de, être trop fier <<<
思い当たる: omoiataru: se rappeler qc., se faire une idée de qc. <<<
思い余る: omoiamaru: ne savoir que faire <<<
思い合わせる: omoiawaseru: rapprocher, associer <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: venir à l'esprit à qn. <<<
思い掛けない: omoigakenai: inattendu, imprévu, inopiné, accidentel, fortuit, inespéré <<<
思い焦がれる: omoikogareru: se languir de <<<
思い込む: omoikomu: être persuadé [se persuader] que ind. <<<
思い知る: omoishiru: avoir [prendre] conscience de qc., s'apercevoir de qc. <<<
思い出す: omoidasu: se rappeler (inf., que ind.), se souvenir (de inf., que ind.), se remémorer qc., évoquer qn. <<<
思い立つ: omoitatsu: projeter qc. [de inf.] <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: n'avoir que qn. dans sa tête [en tête] <<<
思い巡らす: omoimegurasu: ruminer, promener sa pensée sur, méditer sur, réfléchir à [sur] <<<
思い煩う: omoiwazurau: se ronger d'inquiétude, se tourmenter pour <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
synonymes:


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant