?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
直接アクセス: 此所 , 子連れ , 胡麻 , 左右 , 三尊 , 財産 , 資産 , 四十 , 子女 , 死線 此所
発音:
ここ
漢字:此
, 所
違う綴り:
此処
キーワード:
位置
翻訳:aquí, este lugar 此所に: ここに: aquí, en este lugar 此所から: ここから: desde aquí, desde este lugar 此所まで: ここまで: hasta aquí 此所らに: ここらに: por aquí 此所いらに: ここいらに: no aquí 此所の: ここの: de aquí, local, de este lugar 此所彼所: ここかしこ: aquí y allá, en todos lados <<< 彼所 此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recientemente <<< 数日 , 最近 次もチェック: 此方 子連れ
発音:
こづれ
漢字:子
, 連
キーワード:
家族
翻訳:con un hijo (hijos) a cargo 子連れの: こづれの: que tiene a cargo hijos 子連れ狼: こづれおおかみ: El lobo solitario y su cachorro (manga de Kazuo Koike, 1970-1976) <<< 狼 胡麻
発音:
ごま
漢字:胡
, 麻
違う綴り:
ゴマ
キーワード:
食べ物
翻訳:sésamo 胡麻を擂る: ごまをする: moler sésamo, halagar (una persona), ganarse el favor (de una persona) 胡麻擂り: ごますり: adulador 胡麻油: ごまあぶら: aceite de sésamo <<< 油 胡麻塩: ごましお: sésamo tostado y sal, pelo gris <<< 塩 胡麻塩頭の: ごましおあたまの: canoso, con el pelo canoso <<< 頭 胡麻菓子: ごまかし: artimañas, engaño, camuflaje <<< 菓子 , 誤魔化し 開け胡麻: ひらけごま: ¡Abrete sésamo! <<< 開 左右
発音:
さゆう
漢字:左
, 右
キーワード:
位置
翻訳:izquierda y derecha 左右に: さゆうに: de derecha a izquierda, a ambos lados, de lado a lado 左右する: さゆうする: balancear, controlar, dominar, influenciar 左右される: さゆうされる: estar bajo la influencia, ser objeto de algo, estar dependiendo de 左右を見る: さゆうをみる: mirar a ambos lados, echar un vistazo <<< 見 言を左右にする: げんをさゆうにする: andar con rodeos, esquivar un tema, poner excusas, evasivas <<< 言
三尊
発音:
さんぞん
漢字:三
, 尊
キーワード:
仏教
,
市場
翻訳:Trinidad Budista (una estatua de Buda escoltada por otros más pequeños a ambos lados), la cabeza y los hombros (un patrón de de éxitos financieros) 逆三尊: ぎゃくさんぞん: cabeza y hombros a la inversa <<< 逆 次もチェック: 仏像 財産
発音:
ざいさん
漢字:財
, 産
キーワード:
不動産
,
金融
翻訳:fortuna, riqueza, propiedad, bienes 財産を残す: ざいさんをのこす: dejar [legar] una fortuna <<< 残 財産を作る: ざいさんをつくる: enriquecerse, hacer una fortuna <<< 作 財産を継ぐ: ざいさんをつぐ: heredar una fortuna <<< 継 財産権: ざいさんけん: derecho de propiedad <<< 権 財産家: ざいさんか: persona adinerada, rico <<< 家 財産税: ざいさんぜい: impuesto sobre la propiedad <<< 税 財産勘定: ざいさんかんじょう: cuenta de activos y pasivos <<< 勘定 財産譲渡: ざいさんじょうと: transferencia de propiedad <<< 譲渡 財産相続: ざいさんそうぞく: sucesión a una propiedad <<< 相続 財産管理: ざいさんかんり: administración de propiedades <<< 管理 次もチェック: 資産 資産
発音:
しさん
漢字:資
, 産
キーワード:
金融
翻訳:bienes, activos, fortuna, propiedad 資産の有る: しさんのある: rico, poseedor de bienes <<< 有 , 金持 資産家: しさんか: persona adinerada <<< 家 資産と負債: しさんとふさい: activos y pasivos <<< 負債 資産階級: しさんかいきゅう: clase propietaria <<< 階級 資産凍結: しさんとうけつ: congelación de los activos 資産運用: しさんうんよう: gestión de los activos <<< 運用 資産管理: しさんかんり: gestión de carteras <<< 管理 資産価値: しさんかち: efecto de riqueza, valor liquidativo <<< 価値 資産目録: しさんもくろく: inventario de los bienes 資産内容: しさんないよう <<< 内容 次もチェック: 財産 四十
発音:
しじゅう,
よんじゅう
漢字:四
, 十
違う綴り:
40
キーワード:
数字
,
鳥
翻訳:cuarenta 四十代: しじゅうだい, よんじゅうだい: los cuarentas (años) <<< 代 四十番: よんじゅうばん: cuadragésima, núnero cuarenta <<< 番 第四十: だいよんじゅう <<< 第 四十雀: しじゅうから: carbonero común (ave) <<< 雀 ![]() 四十八: しじゅうはち, よんじゅうはち: cuarenta y ocho <<< 八 四十八手: しじゅうはって: cuarenta y ocho técnicas (de sumo), (alfabeto japonés tiene 48 caracteres) <<< 手 子女
発音:
しじょ
漢字:子
, 女
キーワード:
家族
翻訳:hijos e hijas, niños y niñas, niños 次もチェック: 子供 死線
発音:
しせん
漢字:死
, 線
キーワード:
死
翻訳:punto entre la vida y la muerte, borde de la muerte 死線を越える: しせんをこえる: sobrevivir a una crisis de vida o muerte, estar fuera de peligro <<< 越
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから165個の記事を抽出しました。 |
|