This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. | Japanese display | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Direct access: 嘔 , 川 , 大 , 小 , 干 , 丸 , 口 , 今 , 月 , 日 嘔category: JIS2 radicals: keyword: health nb of strokes: 14translation: sing, vomit, bring [throw] up, nausea ou 嘔う: utau: sing <<< 歌 嘔く: haku: vomit, bring [throw] up <<< 吐 嘔つく: mukatsuku: feel sick 嘔つき: mukatsuki: nausea 川category: to learn in school radicals: keyword: nature , geography nb of strokes: 3translation: river, stream sen 川: kawa 川を渡る: kawaowataru: cross a river <<< 渡 川を上る: kawaonoboru: go up a river <<< 上 川を下る: kawaokudaru: go down a river <<< 下 川を浚う: kawaosarau: dredge a river <<< 浚 川に沿って: kawanisotte: along a river <<< 沿 synonyms: 河 , 江 大category: to learn in school radicals: nb of strokes: 3translation: big, great, large, grand, major, size, dimension, magnitude dai, tai 大きい: ookii: big, great, large, grand, huge, gigantic, mighty, vast, spacious, bulky, loud 大きな: ookina 大いに: ooini: greatly, very 大め: hajime: beginning <<< 初 大きく: ookiku: greatly, on a large scale 大きくする: ookikusuru: enlarge, magnify, extend 大きく成る: ookikunaru: grow big [large], grow up, expand, become serious <<< 成 大きく出る: ookikuderu: show oneself generous, make a bold statement, bluff <<< 出 大きさ: ookisani: size, dimension, magnitude, bulk, volume <<< サイズ 大きさに依って: ookisaniyotte: according to size <<< 依 大きさに従って: ookisanishitagatte <<< 従 大きさが違う: ookisagachigau: differ in size <<< 違 大きさが同じ: ookisaonaji: be equal in size <<< 同 antonyms: 小 小category: to learn in school radicals: nb of strokes: 3translation: small, tiny, little, minor, detail, child, minor shou 小さい: chiisai: small, tiny, little, minor, baby (a.), fine, minute, delicate, trifling, insignificant, petty, slight 小さな: chiisana 小さい時に: chiisaitokini: when one was very young, in one's early days <<< 時 小さい時から: chiisaitokikara: from (in) childhood [infancy] <<< 時 小さい声で: chiisaigoede: in a low voice <<< 声 小さい事: chiisaikoto: a trifle, trivial matter <<< 事 小さく: chiisaku: small (adv.), in a small way, on a small scale 小さく切る: chiisakukiru: cut into pieces, chop up <<< 切 小さく成る: chiisakunaru: become smaller, dwindle, cringe, shrink, feel small, humble oneself, be humble <<< 成 小さくする: chiisakusuru: diminish, make smaller, reduce 小: ko: small, child 小: o 小ない: sukunai: few <<< 少 小: kodomo: child, children <<< 子供 antonyms: 大
干category: to learn in school radicals: nb of strokes: 3translation: dry, oppose kan 干す: okasu: violate <<< 犯 干: tate: shield <<< 盾 干める: motomeru: seek (illegally) 干かる: azukaru: intervene 干: tesuri: handrail <<< 欄 干す: hosu: dry (v.), air, draw off (water), drain, drink up, empty 干る: hiru: dry (v.) 丸category: to learn in school radicals: keyword: shape nb of strokes: 3translation: ball, round, circle, ring gan 丸: maru: round (n.), circle, suffix of ship's name (jp.) 丸ごと: marugoto: wholly, entirely 丸で: marude: completely, entirely, utterly, altogether 丸で囲む: marudekakomu: encircle <<< 囲 丸い: marui: round (a.), circular 丸く: maruku: round (adv.), in a circle 丸く成る: marukunaru: round (vi.), roll up into a ball <<< 成 丸まる: marumaru 丸くする: marukusuru: round, make round, round off, round up 丸める: marumeru: round (vt.), make round, make (a thing) into a ball, crumple (a piece of paper) into a ball, curl up, charm the pants off sb., twist sb. around [round] one's (little) finger 丸く治める: marukuosameru: settle (the affair) amicably, smooth over (a quarrel) <<< 治 丸: tama: ball, bullet, shell <<< 玉 synonyms: 円 口category: to learn in school radicals: keyword: body nb of strokes: 3translation: mouth, lips, tongue, hole kou, ku 口: kuchi: mouth, lips, hole, cork, stopper, plug, tap, speech, words, tongue 口にする: kuchinisuru: eat (a bit), tell sb. about sth. 口に合う: kuchiniau: suit one's taste [palate] <<< 合 口をする: kuchiosuru: cork (v.), plug up, stop 口を開ける: kuchioakeru: uncork, unstop, open, (begin to) speak <<< 開 口を切る: kuchiokiru: break the silence, break the ice <<< 切 口を利く: kuchiokiku: speak, mediate (between), recommend <<< 利 口を割る: kuchiowaru: tell, disclose (a secret) <<< 割 口を揃えて: kuchiosoroete: in chorus, with one accord <<< 揃 口の重い: kuchinoomoi: taciturn, reticent, (a man) of few words <<< 重 口の軽い: kuchinokarui: talkative, loquacious <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: kuchinokatai: closemouthed, tightlipped <<< 堅 口の悪い: kuchinowarui: foul-tongued, sarcastic, slanderous <<< 悪 口の達者な: kuchinotasshana: fluent, glib-tongued 口の上手い: kuchinoumai: honey-tongued, fair-spoken 口説く: kudoku: make advances to, curt (a woman), entreat, solicit, persuade <<< 説 口説き落とす: kudokiotosu: win a person's heart, win (a person) over, make a conquest of (a woman) 口汚い: kuchigitanai: foul-mouthed, foul-tongued, abusive <<< 汚 口籠る: kuchigomoru: mumble, stammer, falter <<< 籠 口遊む: kuchizusamu: hum, croon <<< 遊 口喧しい: kuchiyakamashii: nagging, faultfinding, censorious, particular, strident <<< 喧 口は災いの元: kuchiwawasawainomoto: Out of the mouth comes evil 口: ana: hole, opening, aperture <<< 穴 check also: 唇 今category: to learn in school radicals: keyword: time nb of strokes: 4translation: now, nowadays, present, actual, immediate kon, kin 今: ima 今や: imaya: now, at present, nowadays, of late, lately 今や遅しと: imayaososhito: impatiently <<< 遅 今の: imano: present (a.), actual, existing, of the present day, of today 今の所: imanotokoro: for the present, for the time being <<< 所 今に: imani: soon, before long, one of these days, sooner or later, some day 今にも: imanimo: at any moment 今直ぐ: imasugu: in a moment [no time], without delay, right away <<< 直 今まで: imamade: till [until] now, up to the present, by this time, hitherto 今から: imakara: after this, from now on 今でも: imademo: still, even now 今なお: imanao 月category: to learn in school radicals: keyword: astronomy , calendar nb of strokes: 4translation: moon, month getsu, gatsu 月: tsuki 月が出る: tsukigaderu: The moon is up <<< 出 月が沈む: tsukigashizumu: The moon is sitting <<< 沈 月が満ちる: tsukigamichiru: The moon waxes <<< 満 月が欠ける: tsukigakakeru: The moon wanes <<< 欠 月の光: tsukinohikari: moonlight <<< 光 月の明り: tsukinoakari <<< 明 月の明りで: tsukinoakaride: by the moonlight <<< 明 月の石: tsukinoishi: lunar rock <<< 石 月の入り: tsukinoiri: moonset <<< 入 月の出: tsukinode: moonrise, rising of the moon <<< 出 antonyms: 日 日category: to learn in school radicals: keyword: astronomy , calendar nb of strokes: 4translation: day, sun nichi, jitsu 日: hi: day, sun, emperor (jp.) 日: hibi: every day 日: ka: unit to count days (jp.) 日が出る: higaderu: The sun rises [goes up] <<< 出 , 日出 日が入る: higahairu: The sun sets [goes down] <<< 入 , 日入 日の当る: hinoataru: sunny, sunshiny <<< 当 日に当る: hiniataru: bask [bathe] in the sun <<< 当 日に焼ける: hiniyakeru: be sunburnt <<< 焼 日に干す: hinihosu: dry (a thing) in the sun <<< 干 日に曝す: hinisarasu: expose (a thing) to the sun <<< 曝 日が経つ: higatatsu: days go by <<< 経 日が暮れる: higakureru: Night falls, It gets dark <<< 暮 日を送る: hiookuru: pass one's days [time] <<< 送 日に日に: hinihini: day by [after] day, every day, rapidly, with rapid strides synonyms: 太陽 antonyms: 月 check also: 火
240 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|