?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
直接アクセス: 其 , 夫 , 伊 , 多 , 走 , 言 , 皆 , 飛 , 痛 , 総 其カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là キ 其れ: それ 其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste 其れにしても: それにしても: tout de même, quand même, malgré tout 其れにつけても: それにつけても: à propos, quand j'y pense 其れとも: それとも: ou (bien) 其れでも: それでも: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même 其の: その: ce, cet, cette, ces 其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<< 上 其の内: そのうち: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内 其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<< 癖 其の位: そのくらい: autant <<< 位 其の後: そのご: après, dès lors, depuis <<< 後 其の頃: そのころ: en ce temps-là, alors <<< 頃 其の通り: そのとおり: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<< 通 其の時: そのとき: alors, à ce moment <<< 時 其の場で: そのばて: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場 其の日: そのひ: ce jour-là <<< 日 其の辺: そのへん: là, aux alentours, dans le coin <<< 辺 其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外 夫カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 4翻訳:homme, mari, époux フ, フウ 夫: おっと: mari, époux 夫の有る: おっとのある: marié <<< 有 夫の無い: おっとのない: non marié <<< 無 夫: おとこ: homme <<< 男 夫: それ: cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là, par ailleurs***** <<< 其 夫: かれ: ceci, cela <<< 彼 反意語: 妻 伊カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:administrer (orig.), ceci (emp.), ça, celui-ci, celle-ci, cela, celui-là, celle-là, seulement, Italie (suff.) イ 伊: これ: ceci, ça, celui-ci, celle-ci***** 伊: かれ: cela, celui-là, celle-là 伊: ただ: seulement 次もチェック: イタリア 多カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:nombreux, beaucoup, plusieurs, abondant タ 多い: おおい: nombreux, beaucoup, plusieurs より多い: よりおおい: plus que 多い程良い: おおいほどいい, おおいほどよい: Plus il y en a mieux ça vaut***** 多る: まさる: être supérieur (en nombre) <<< 勝 , 優 多に: まさに: bien entendu, être en train de <<< 正 反意語: 少
走カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 自動車 画数: 7翻訳:courir, rouler, marcher ソウ, ス 走る: はしる: courir, rouler, marcher, filer, glisser 走らす: はしらす: faire courir, conduire (une voiture), envoyer qn., galoper, dépêcher, mettre en déroute, écrire vite 走り: はしり: primeurs 走り読みする: はしりよみする: lire à la hâte [en diagonale], parcourir, feuilleter en vitesse <<< 読 走り下りる: はしりおりる: descendre en courant <<< 下 走り込む: はしりこむ: entrer en courant <<< 込 走り寄る: はしりよる: accourir vers qn. <<< 寄 走り出る: はしりでる: sortir en courant <<< 出 走り出す: はしりだす: prendre sa course <<< 出 走り回る: はしりまわる: courir ça et là, parcourir***** <<< 回 走り去る: はしりさる: s'éloigner en courant, s'enfuir <<< 去 , 逃 走り通す: はしりとおす: courir tout le long du chemin <<< 通 走って来る: はしってくる: venir en courant <<< 来 走: めしつかい: valet, domestique 次もチェック: 駆 , 奔 言カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:parole, mot, dire, parler ゲン, ゴン, ギン 言: こと: parole, mot, sujet 言: ことば: parole, mot <<< 言葉 言う: いう, ゆう: dire, parler, affirmer, déclarer 言い当てる: いいあてる: deviner juste, dire le mot <<< 当 言い争う: いいあらそう: se disputer <<< 争 言い表す: いいあらわす: exprimer, énoncer <<< 表 言い返す: いいかえす: répliquer à, riposter à <<< 返 言い換える: いいかえる: exprimer en d'autres mots [termes] <<< 換 言い掛ける: いいかける: commencer à dire <<< 掛 言い兼ねる: いいかねる: hésiter à dire, ne pas oser dire <<< 兼 言い交わす: いいかわす: se promettre <<< 交 言い聞かせる: いいきかせる: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<< 聞 言い切る: いいきる: déclarer, affirmer <<< 切 言い包める: いいくるめる: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<< 包 言い直す: いいなおす: répéter, se reprendre <<< 直 言い難い: いいにくい: difficile à dire, difficile à prononcer <<< 難 言い紛らす: いいまぎらす: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<< 紛 言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: bien sûr, évidemment, ça va de soi***** <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignifiant <<< 足 言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: ce n'est pas la peine de dire <<< 及 言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: sans parler de <<< 及 言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: le silence est d'or <<< 花 言わば: いわば: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon 言わずと知れた: いわずとしれた: évident <<< 知 同意語: 話 , 曰 皆カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:tout le monde, tous, tout カイ 皆: みな 皆: みんな 皆で: みんなで, みなで: tous ensemble, en tout 皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Combien ça coûte en tout?***** <<< 幾 皆で行こう: みんなでいこう: Nous partons ensemble <<< 行 皆さん: みなさん: Mesdames Messieurs, Monsieur Dames 次もチェック: 全 飛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: スポーツ , 飛行機 画数: 9翻訳:voler, s'envoler, sauter, jeter, lancer ヒ 飛ぶ: とぶ: voler, s'envoler, sauter 飛ばす: とばす: jeter, lancer 飛び上がる: とびあがる: sauter, bondir, faire un saut [un bond], sursauter, avoir un sursaut, tressauter <<< 上 飛び歩く: とびあるく: courir, tourner autour, voler autour, , voler çà et là***** <<< 歩 飛び起きる: とびおきる: se lever d'un saut [d'un bond], se lever en sursaut <<< 起 飛び降りる: とびおりる: sauter de [du haut de qc.], se jeter de <<< 降 飛び掛かる: とびかかる: sauter [bondir] sur, s'élancer sur, foncer sur, se ruer sur, fondre [s'abattre, se précipiter, se jeter] sur <<< 掛 飛び付く: とびつく: sauter à <<< 付 飛び越える: とびこえる: sauter, franchir <<< 越 飛び込む: とびこむ: se jeter dans [à], sauter [se lancer] dans, plonger <<< 込 飛び出す: とびだす: sortir précipitamment [à la hâte, dare-dare], partir, surgir <<< 出 飛び立つ: とびたつ: prendre son vol, s'envoler, décoller <<< 立 飛び乗る: とびのる: sauter à (cheval), sauter dans (un trains, un bus) <<< 乗 飛び跳ねる: とびはねる: sauter, bondir, faire un saut [un bond] <<< 跳 飛び回る: とびまわる: voltiger, voleter, sautiller, gambader, faire des gambades <<< 回 飛び散る: とびちる: se disperser, s'éparpiller, jaillir, gicler <<< 散 飛んで来る: とんでくる: accourir <<< 来 飛ぶ様に: とぶように: rapidement <<< 様 飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: Ça se vend comme des petits pains 飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: avoir le vent en poupe 飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: C'est se mettre la corde au cou 次もチェック: 跳 , ジャンプ 痛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 12翻訳:douleur, mal, souffrir ツウ, トウ 痛む: いたむ: souffrir 痛める: いためる: faire souffrir, blesser 痛い: いたい: avoir mal à, souffrir de, faire souffrir, faire mal, douloureux, endolori 痛い目に会う: いたいめにあう: avoir une expérience douloureuse 痛い目に会わせる: いたいめにあわせる: donner une leçon à qn. 痛くも痒くもない: いたくもかゆくもない: ça ne fait ni chaud ni froid***** <<< 痒 痛み: いたみ: douleur, mal 痛みを感じる: いたみをかんじる: ressentir une douleur dans, avoir mal à <<< 感 痛みを堪える: いたみをこらえる: supporter ses douleurs <<< 堪 痛みを和らげる: いたみをやわらげる: calmer la douleur <<< 和 痛みを軽くする: いたみをかるくする <<< 軽 痛く: いたく: très 痛し痒し: いたしかゆし: embarrassant, dans un dilemme <<< 痒 総カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 14翻訳:houppe, total, tout, global, général ソウ 総: そう: oui 総です: そうです: C'est ça***** 総ですか: そうですか: C'est vrai? 総すると: そうすると: dans le cas présent, dans ce cas de figure 総思います: そうおもいます: Oui, je le crois, Je crois que oui <<< 思 総: ふさ: houppe 総べる: すべる: gouverner 総て: すべて: totalité, tout, globalité
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから34個の記事を抽出しました。 |
|