Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Übersetzung von 'ý}@ý}i'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 5
Übersetzung: folglich, nach meiner Meinung
i
以て: motte: mit, durch, vermittels, wegen, durch, infolge, weil, da
以に: yueni: folglich, infolgedessen <<<
以う: omou: nach meiner Meinung <<<
以: shige, nori: pers.

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Kleider    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Kleidung, Kleid, Anzug, Tracht
i, e
衣: koromo: Kleidung, Kleid, Kleidungsstück, Anzug, Tracht, Gewand, Priestergewand, Überzug, Zuckerglasur
衣を付ける: koromootsukeru: etw. panieren, etw. einwickeln <<<
衣る: kiru: sich anziehen <<<
Synonyme: , 着物

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Bau , Krieg    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: einschließen, umschließen, umgeben, umzingeln, Einfriedigung, Einzäunung, Umzäunung
i
囲う: kakou: einfassen (mit), einfriedigen (mit), umschließen, umgeben, aufspeichern, einlagern, auf Lager haben, eine Konkubine halten
囲い: kakoi: Einfriedigung, Einzäunung, Umzäunung
囲いをする: kakoiosuru: einfriedigen, einzäunen, umzäunen, einmauern, ummauern, einpfählen
囲い者: kakoimono: ausgehaltene Frau [Herrin] <<< ,
囲む: kakomu: einschließen, umschließen, umgeben, belagern, einkreisen, umkreisen, umzingeln
囲み: kakomi: Belagerung, Einschließung
囲みを解く: kakomiotoku: die Belagerung aufheben <<<
囲みを破る: kakomioyaburu: die Belagerung durchbrechen [durchstoßen], durch die Belagerung durchkommen <<<
囲る: meguru: die Runde machen <<<
auch zu prüfen: , フェンス

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Doktor, Medizin, Köcher (conf.)
i, ei
医す: iyasu: heilen, kurieren <<<
医: utsubo: Köcher


Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Arbeit    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Grad, Rang, Position, Titel
i
位: kurai: Grad, Rang, Position, Titel, etwa (jp.)
位が上がる: kuraigaagaru: im Rang steigen <<<
位を上げる: kuraioageru: in. im Rang befördern <<<
位を進める: kuraiosusumeru <<<
位を下げる: kuraiosageru: jn. degradieren <<<
位を奪う: kuraioubau: jn. auf den Thron erheben [bringen] <<<
位する: kuraisuru: rangieren
Synonyme: タイトル

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: vertrauen, bewandert
i
委ねる: yudaneru: vertrauen
委しい: kuwashii: gut informiert, hochgelehrt
委に: tsubusani: sorgfältig
委: sue: Ende
委てる: suteru: wegwerfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: ändern, einfach (bor.)
i
eki
易える: kaeru: ändern
易すい: yasui: einfach
易しい: yasashii: idem.
易る: anadoru: verachte, gering schätzen
易める: osameru: einrenken, arrangieren

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Organe    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Magen, Pansen
i
胃: ibukuro
胃の: ino: Magen-, Gastro-
胃が痛い: igaitai: Der Magen tut jm. weh, Magenschmerzen haben <<<
胃が弱い: igayowai: einen schwachen Magen haben <<<
胃が焼ける: igayakeru: Sodbrennen haben <<<
胃を壊す: iokowasu: ein Magenleiden haben <<<
auch zu prüfen: 御腹

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: seltsam, zweifelhaft, unterschiedlich
i
異なる: kotonaru: unterschiedlich, sich unterschieden
異しい: ayashii: seltsam, zweifelhaft
異い: wazawai: Unglück

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Psychologie    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: denken
i
意の如く: inogotoku: befriedigend, nach seinem Sinn, wie es einer will <<<
意の儘に: inomamani <<<
意の儘にする: inomamanisuru: nach seinem Willen handeln, tun wie einem beliebt <<<
意の儘に行う: inomamaniokonau
意に介する: inikaisuru: eine Rücksicht nehmen (auf), sich kümmern (um), sich zu Herzen nehmen <<<
意に適う: inikanau: gefallen (jm.), befriedigen (jn.), Behagen verursachen, Freude bereiten (jm.), willkommen sein (jm.) <<<
意に満たない: inimitanai: (für jn.) unbefriedigend sein <<<
意を迎える: iomukaeru: sich einschmeicheln (bei jm.), sich in die Gunst einschleichen (bei), um js. Gunst buhlen <<<
意を決する: iokessuru: sich entschließen (bei jm.), einen Entschluss fassen, sich ein Herz fassen <<< , 決意
意を通じる: iotsuujiru: sich verständlich machen, zu verstehen geben <<<
意を強くする: iotsuyokusuru: sich ermutigt [ermuntert] fühlen, jm. wird frischer Antrieb gegeben <<<
意: kokoro: Gedanke <<<
意う: omou: denken <<<


35 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant