?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
直接アクセス: 傍 , 之 , 於 , 脇 , 止 , 示 , 用 , 任 , 至 , 労 傍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:Seite, auf des Seite, Nähe ボウ ホウ 傍ら: かたわら: Seite 傍: そば: sauf der Seite, Nähe 傍: わき: Seite 傍う: そう: begleiten 傍らに: かたわらに: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während 傍らに寄る: かたわらによる: beiseitetreten, zur Seite treten <<< 寄 次もチェック: 脇 之カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 4翻訳:gehen, dieser, von, in, an, zu, auf シ 之: ゆく: gehen, sich begeben 之: これ: dieser 之: の: von 之: おいて: in, an, zu, auf 之: ゆき: pers. 之: よし: pers. 於カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 文法 画数: 8翻訳:an, in, um, zu, auf, als オ 於: ああ: ah 於: に: an, in, um, zu (gefolgt von Dativ) 於: を: (gefolgt von Akkusativ) 於: おいて: in, an, zu, auf 於: より: (mehr, weniger) als 脇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:Seite, anderer Ort, woanders キョウ 脇: わき 脇: かたわら 脇の: わきの: an, neben, an der Seite (von), seitlich (a.), in der Nähe (von), nahe (an) 脇に: わきに: an, neben, an die Seite (von), seitab (adv.), seitwärts 脇へ: わきへ 脇に寄る: わきによる: beiseite treten, ausweichen, auf die Seite gehen <<< 寄 脇に置く: わきにおく: beiseite setzen [legen], auf die Seite legen <<< 置 脇を通る: わきをとおる: vorbeigehen [vorübergehen] (an) <<< 通 脇を見る: わきをみる: weggehen, den Blick abwenden <<< 見 次もチェック: 傍
止カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 4翻訳:Fuß, anhalten (bor.), aufhören, enden, aufgeben シ 止: あし: Fuß <<< 足 止まる: とまる: anhalten (vi.), stehen, bleiben, stillhalten, ablaufen, aufhören, enden, nachlassen, unterbrochen [gehindert] werden, versperrt [gesperrt, verstopft] werden, auffallen (jm.), ins Auge fallen (jm.)***** 止める: とどめる: anhalten (vt.) 止め: とどめ: Gnadenstoß, Gnadenschuss 止める: とめる: anhalten (vt.), zum Stehen bringen, einstellen, sperren, verbieten (jm. etw.), untersagen (jm. etw.), befestigen, zurückhalten (von), aufhalten, hemmen (in), hindern (an) 止む: やむ: anhalten (vi.), aufhören, enden, zu Ende kommen 止める: やめる: aufhören (mit), einstellen, abbrechen, unterbrechen, unterlassen, unterbleiben lassen, absehen (von), verzichten (auf), aufgeben, abschaffen, zurücktreffen (von), sich zurückziehen (von) 止むを得ない: やむをえない: unvermeidlich (a.), unumgänglich, nötig, notgedrungen <<< 得 止むを得ず: やむをえず: notgedrungen (adv.), unter dem Zwang der Not <<< 得 同意語: ストップ , 留 示カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:zeigen, anzeigen, angeben, aufzeigen, deuten, weisen, hinweisen シ, ジ, キ, ギ 示す: しめす: aufzeigen, deuten (auf), weisen, hinweisen (auf) 示し: しめし: Anweisung, Instruktion, Erziehung***** 示し合わせる: しめしあわせる: verabreden, sich verabreden (mit), absprechen (mit), jn. verständigen (von, über), abkarten (mit) <<< 合 示し合わせて: しめしあわせて: im geheimen Einverständnis Einvernehmen (mit) <<< 合 示しが付かない: しめしがつかない: nicht mit gutem Beispiel vorangehen können <<< 付 用カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 5翻訳:gebrauchen, anwenden, benutzen, verwenden, Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung ヨウ: Geschäft, Angelegenheit, Sache, Auftrag, Arbeit, Gebrauch 用が有る: ようがある: etw. zu tun haben, beschäftigt sein <<< 有 用が有って: ようがあって: aus Geschäftsgründen <<< 有 用が無い: ようがない: nichts zu tun haben, be frei, Zeit haben <<< 無 用を足す: ようをたす: ein Geschäft [eine Angelegenheit, einen Auftrag] erledigen, eine Arbeit [eine Sache] verrichten, eine Geschäft [sein Bedürfnis, seine Notdurft] verrichten <<< 足 用いる: もちいる: gebrauchen, Gebrauch machen (von), sich bedienen, anwenden (zu), benutzen (zu), verwenden (auf, zu, für), verwerten, anstellen, einstellen, beschäftigen, in Dienst nehmen***** 用き: はたらき: Arbeit, Tätigkeit, Fähigkeit, Talent, Verdienst, Funktion, Auswirkung <<< 働 用て: もって: mit, durch, vermittels, wegen, infolge, weil, da <<< 以 同意語: 使 任カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 6翻訳:Aufgabe, Pflicht, Dienst, anvertrauen, Verantwortung ニン, ジン 任じる: にんじる, にんずる: ernennen (zu), einsetzen (in das Amt, als) 任う: になう: Verantwortung übernehmen 任め: つとめ: Aufgabe, Pflicht, Dienst, Beruf <<< 務 任せる: まかせる: anvertrauen (jm.), anheim geben [stellen] (jm.), an die Hand geben (jm.), freie Hand lassen (jm.), js. Sorge überlassen, übertragen (jm.), einen anderen tun lassen, wie er will, keinen eigenen Willen haben, sich ergeben (in), sich fügen (in) 任す: まかす 任: きまま: Laune, Willkür <<< 気儘 至カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 6翻訳:ankommen, anlagen, gelangen, erreichen シ 至る: いたる: ankommen (in), anlagen, gelangen, erreichen, sich erstrecken (auf, bis), werden (zu), erfolgen***** 至る所に: いたるところに: überall, allerorten, allenthalben, weit und breit, in allen Ecken und Enden, auf Schritt und Tritt, allerwärts, allerwegs, in jeder Gegend <<< 所 至る所で: いたるところで <<< 所 至れり尽くせり: いたれりつくせり: vollkommen, vollständig, vollendet, perfekt, fehlerfrei, fehlerlos, tadellos, gründlich, durchdringend <<< 尽 至: のり, みち, むね, ゆき, よし: pers. 同意語: 致 労カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 7翻訳:Bemühung, Mühe, Anstrengung, Arbeit ロウ 労する: ろうする: sich Mühe geben (mit, um), sich anstrengen, eine harte Arbeit auf sich nehmen, sich ins Geschirr legen***** 労せずに: ろうせずに: mühelos 労を取る: ろうをとる: sich die Mühe machen zu, sich angelegen sein lassen zu <<< 取 労れる: つかれる: sich aufreiben, sich abmühen <<< 疲 労る: いたわる: Sorge tragen 労う: ねぎらう: Bemühung danken 労を謝する: ろうをしゃする <<< 謝 労を労う: ろをねぎらう 労に報いる: ろうにむくいる: sich für js. Mühe erkenntlich zeigen, js. Bemühungen anerkennen [belohnen] <<< 報 労を厭わない: ろうをいとわない: keine Mühe scheuen, seine (eigenen) Bemühungen gering achten <<< 厭 労を惜しまない: ろうをおしまない <<< 惜 労を省く: ろうをはぶく: die Mühe scheuen, Bemühungen zu meiden suchen <<< 省 労を惜しむ: ろうをおしむ <<< 惜
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから271個の記事を抽出しました。 |
|