Dictionnaire franco-japonais illustré en ligne: mot-clef: temps

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
=>
=>
 
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , crime    nb de traits: 12
traduction: dépasser, passer, faute, erreur, égarement
ka
過ぎる: sugiru: passer, dépasser, s'écouler
過ぎた事: sugitakoto: évènement passé <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: Ce qui est fait est fait
過ごす: sugosu: passer, dépasser
過る: yogiru: passer, traverser
過つ: ayamatsu: commettre une faute, se tromper <<<
過ち: ayamachi: faute, erreur, égarement
過ちを犯す: ayamachiookasu: commettre une faute [une erreur, un péché] <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: réparer [se corriger de] ses fautes <<<
過: toga: faute, crime <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps , maison    nb de traits: 12
traduction: intervalle, espace, séparer, pendant
kan, ken
間: aida: intervalle, espace
間か: shizuka: calme (beaucoup d'espace) <<<
間かに: hisokani: secrètement
間てる: hedateru: séparer
間: ma: espace, distance, intervalle, écart, chambre (jp.), pièce
間を空ける: maoakeru: espacer, mettre un espace <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: à intervalles, par accès [intermittence], par à-coups <<<
間が有る: magaaru: avoir du temps <<<
間も無く: mamonaku: tôt, bientôt, prochainement <<<
間が悪い: magawarui: être malchanceux, être embarrassé [gêné] <<<
間が悪く: magawaruku: malchanceusement <<<
間に合う: maniau: arriver [être] à temps, suffire <<<
間に合わせ: maniawase: pis-aller, expédient <<<
間に合わせの: maniawaseno: provisoire, improvisé, temporaire, momentané <<<
間に合わせる: maniawaseru: avoir recours à qc., recourir à qc., s'en passer temporairement, être à l'heure [à temps] <<<
synonymes: スペース

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: brûler, conséquent (emp.)
zen, nen
然り: shikari: c'est vrai
然し: shikashi: mais <<<
然り乍ら: sarinagara
然る可き: shikarubeki: convenable, approprié <<<
然る可く: shikarubeku: convenablement <<<
然うして: shikoushite, soushite: par conséquent, et puis
然して: soshite: et, puis <<<

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 13
traduction: nouveau, neuf, frais
shin
新しい: atarashii: nouveau, neuf, frais, récent, original, moderne, jeune
新しく: atarashiku: nouvellement, récemment, fraîchement
新しくする: atarashikusuru: renouveler, rafraîchir, rénover
新しく始める: atarashikuhajimeru: commencer de nouveau <<<
新しがり屋: atarashigariya: amateur de nouveauté <<<
新た: arata: à nouveau
新: nii: nouveau (préf., jp.)
新: nii
antonymes: ,


catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 5
traduction: pendant un moment, en plus
sha, so
且つ: katsu: en plus
且に: masani: sur le point de
且く: shibaraku: pendant un moment <<<

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 10
traduction: soir, soirée
shou
宵: yoi
宵の口に: yoinokuchini: à la tombée de la nuit <<<
synonymes:

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: aube, comprendre (ext.)
gyou
暁: akatsuki: aube
暁に: akatsukini: de bon matin
暁近く: akatsukichikaku: aux aurores <<<
の暁には: noakatsukiniha: au cas où
暁る: satoru: comprendre (éclairer), réaliser <<<
synonymes: , 明方 , 夜明

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 12
traduction: retarder, lent, attendre
chi
遅れる: okureru: retarder, être en retard
遅らす: okurasu: faire retarder
遅い: osoi: tard (a.), tardif, lent
遅れ: okure: retard, délai
遅れを取る: okureotoru: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<<
遅れを取り戻す: okureotorimodosu: rattraper le [son] retard
遅く: osoku: tard (adv.)
遅くとも: osokutomo: au plus tard
遅くまで: osokumade: jusqu'au tard
遅く成る: osokunaru: s'attarder, se ralentir, être en retard <<<
遅かれ早かれ: osokarehayakare: tôt ou tard <<<
遅つ: matsu: attendre <<<
vérifier aussi: ,

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 13
traduction: congé, temps libre, vacances
ka
暇: hima: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), renvoi
暇が無い: himaganai: ne pas avoir de temps libre <<< ,
暇な時に: himanatokini: à temps perdu, à ses moments perdus [de loisir], à loisir, aux heures creuses <<<
暇でしたら: himadeshitara: Si vous êtes libre
暇を潰す: himaotsubusu: passer [passer, tuer] le temps <<<
暇取る: himadoru: prendre beaucoup de temps <<< ,
暇が掛かる: himagakakaru <<<
暇を遣る: himaoyaru: donner (son) congé à qn. <<<
暇を出す: himaodasu: congédier, renvoyer <<<
暇を取る: himaotoru: quitter son service [son emploi] <<<
暇: itoma: loisir, temps libre, congé, séparation (jp.), au revoir, adieu
暇を告げる: itomaotsugeru: prendre congé à qn. <<<
暇を告げずに: itomaotsugezuni: sans dire au revoir <<<
暇を乞う: itomaokou: demander un congé [une séparation] <<<
vérifier aussi: レジャー

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: temps    nb de traits: 15
traduction: provisoire
zan
暫く: shibaraku: pour le moment
暫し: shibashi
暫: karini: provisoirement


148 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant