?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
直接アクセス: 犯 , 殺 , 過 , 罪 , 拐 , 逃 , 威 , 窃 , 捕 , 捜 犯カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 5翻訳:Verbrechen, verüben, verletzen, überschreiten, übertreten, verstoßen, vergewaltigen ハン, ボン 犯す: おかす: Verbrechen begehen, sich schuldig machen, verüben, verletzen, überschreiten, übertreten, verstoßen (gegen), vergewaltigen (eine Frau), Gewalt antun (einer Frau), schänden (eine Frau), schwächen (eine Jungfrau) 殺カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 10翻訳:töten, beseitigen, wegnehmen サツ, セツ, サイ 殺す: ころす: töten, umbringen, ums Leben bringen, ermorden, erschlagen, hinrichten, schlachten, beseitigen 殺される: ころされる: getötet [umgebracht] werden, draufgehen 殺し: ころし: Mord 殺し屋: ころしや: professioneller Mörder <<< 屋 殺る: けずる: wegnehmen <<< 削 殺ぐ: そぐ 過カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 犯罪 画数: 12翻訳:überholen, überragen, Fehler, Irrtum カ 過ぎる: すぎる: vorübergehen [vorbeigehen] (an), vorüberfahren [vorbeigehen] (an), vergehen, dahingehen, vorübergehen, dahinschwinden, enteilen, verfliegen, verfließen, verrinnen, verstreichen, vorüber [vorbei] sein, ablaufen 過ぎた事: すぎたこと: vergangene Ereignisse <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: die Vergangenheit ruhen lassen, die Vergangenheit sein lassen 過ごす: すごす: verbringen, hinbringen, zubringen, überschreiten, hinaussehen (über) 過る: よぎる: passieren 過つ: あやまつ: sich irren (in), sich täuschen (in, über), einen Fehler begehen [machen] <<< 誤 過ち: あやまち: Fehler, Fehltritt, Irrtum, Schnitzer, Versehen, Unfall, Unglücksfall 過ちを犯す: あやまちをおかす: einen Fehler begehen [machen], vergreifen, sich irren <<< 犯 過ちを改める: あやまちをあらためる: sich bessern, gesitteter werden <<< 改 過: とが: Schuld, Fehler <<< 咎 罪カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 13翻訳:Straftat, Verbrechen, Sünde, Schuld, Verantwortung, Vergehen, Verstoß ザイ サイ 罪: つみ 罪な: つみな: grausam, herzlos 罪の有る: つみのある: sündig, schuldig <<< 有 罪の無い: つみのない: sündenlos, unschuldig, schuldlos <<< 無 罪に処する: つみにしょする: jn. bestrafen, jn. verurteilen (zu) <<< 処 罪に服する: つみにふくする: sich schuldig bekennen, seine Schuld [Sünde] bekennen [eingestehen] <<< 服 罪に陥れる: つみにおとしいれる: beschuldigen, anschuldigen, inkriminieren <<< 陥 罪を犯す: つみをおかす: eine Sünde [ein Verbrechen] begehen <<< 犯 罪を購う: つみをあがなう: seine Sünden büßen, die Schuld [ein Verbrechen] büßen [sühnen] <<< 購 罪を免れる: つみをまぬがれる: der Strafe entgehen <<< 免 罪を負う: つみをおう: die Schuld [Verantwortung] auf sich nehmen, die Schuld [Verantwortung] tragen <<< 負 罪を減じる: つみをげんじる: eine Strafe mildern [ermäßigen] <<< 減 罪と罰: つみとばつ: Schuld und Sühne (ein Roman von Fyodor Dostoevsky, 1866) <<< 罰
拐カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 8翻訳:schwindeln, betrügen, kidnappen カイ 拐る: かたる: schwindeln, betrügen, kidnappen 同意語: 騙 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden トウ 逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen 逃す: のがす 逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste! 逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込 逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出 逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延 逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝 次もチェック: 遁 威カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:drohen, bedrohen, androhen, erpressen イ 威し: たけし: stark 威す: おどす: drohen (jm.), androhen (jm.), bedrohen (jn. mit), erpressen (von jm.) 威し: おどし: Bedrohung, Androhung, Erpressung 同意語: 脅 窃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:rauben, stehlen セツ 窃む: ぬすむ: rauben, stehlen <<< 盗 窃か: ひそか: geheim, heimlich <<< 密 捕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 10翻訳:fangen, einfangen, packen, nehmen ホ 捕らえる: とらえる: einfangen, packen 捕る: とる: fangen, nehmen 捕まえる: つかまえる: einfangen, packen 捕まる: つかまる: gefangen werden, verhaftet werden 次もチェック: 捉 捜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 10翻訳:suchen, fahnden ソウ 捜す: さがす: suchen (nach), fahnden (nach) 同意語: 探 , サーチ
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから225個の記事を抽出しました。 | |
|