Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Stichwort: Reise

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Direkter Zugang: 到来 , 渡航 , 途中 , 徒歩 , 道標 , 名残 , 波路 , 日参 , 日程 , 入国

到来

Aussprache: tourai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: Ankunft
到来する: touraisuru: ankommen (in), eintreffen (in), sich treffen
到来物: touraimono: Geschenk <<< , 贈物
auch zu prüfen: 到着

渡航

Aussprache: tokou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: Überseefahrt, Überseereise, Seefahrt, Luftfahrt, Seereise, Luftreise
渡航する: tokousuru: Überseereise machen, nach Übersee fahren
渡航者: tokousha: Reisender, Passagier <<<
auch zu prüfen: 旅行

途中

Aussprache: tochuu   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: Halbweg, Unterweg
途中で: tochuude: auf dem Weg, unterwegs, auf halbem Weg, halbwegs
途中下車: tochuugesha: Unterbrechung <<< 下車
途中下車する: tochuugeshasuru: die Fahrt [Reise] unterbrechen

徒歩

Aussprache: toho   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: das Zufußgehen, Zufußlaufen
徒歩で: tohode
徒歩の: tohono: Fußgänger-
徒歩で行く: tohodeiku: zu Fuß gehen, laufen <<<
徒歩者: tohosha: Fußgänger, Fußgeher <<<
徒歩旅行: tohoryokou: Fußreise, Wanderung <<< 旅行
徒歩旅行者: tohoryokousha: spazierender Tourist <<<
徒歩競走: tohokyousou: das Wettgehen <<< 競走


道標

Aussprache: douhyou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: Wegweiser, Richtungsschild

名残

Aussprache: nagori   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise , Geschichte   
Übersetzung: Überrest, Überbleibsel, Spur, Abschied, Scheidung, Trennung, Abschiedsschmerz, Scheidungsschmerz, Trennungsschmerz
名残惜しむ: nagorioshimu: sich ungern trennen (von), der Abschied wird jm. nicht leicht, Schmerzen auseinander gehen, sich mit schmerzlichen Gefühlen verabschieden (von) <<<
Synonyme: 痕跡

波路

Aussprache: namiji   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: Seeweg
波路遥かに: namijiharukani: weit übers Meer <<<

日参

Aussprache: nissan   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise   
Übersetzung: täglicher Besuch
日参する: nissansuru: tagtäglich besuchen, jeden Tag einen Besuch abstatten (jm.)

日程

Aussprache: nittei   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Kalender , Reise   
Übersetzung: Tagesordnung, Reiseprogramm
日程を組む: nitteiokumu: Zeitplan festlegen, planen <<<
日程に載せる: nitteininoseru: auf die Tagesordnung setzen <<<
日程から除く: nitteikaranozoku: von der Tagesordnung, aus der Tagesordnung streichen <<<
日程に入る: nitteinihairu: zur Tagesordnung übergehen <<<
日程表: nitteihyou: Tabelle <<<

入国

Aussprache: nyuukoku   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Reise , Verwaltung   
Übersetzung: Einreise in ein (fremdes) Land, Einwanderung, Immigration
入国する: nyuukokusuru: in ein (fremdes) Land einreisen
入国者: nyuukokusha: Eingereister <<<
入国許可: nyuukokukyoka: Einreiseerlaubnis, Einwanderungserlaubnis <<< 許可
入国を許可する: nyuukokuokyokasuru: die Einreise erlauben
入国禁止: nyuukokukinshi: Einreiseverbot <<< 禁止
入国を禁止する: nyuukokuokinshisuru: die Einreise verbieten (jm.)
入国を拒否する: nyuukokuokyohisuru: die Einreise ablehnen <<< 拒否
入国制限: nyuukokuseigen: Einwänderungsbeschränkung <<< 制限
入国査証: nyuukokusashou: Einreisevisum <<< 査証
入国手続: nyuukokutetsuZuki: Einreiseformalitäten <<< 手続
入国審査: nyuukokushinsa: Einwanderungskontrolle, Immigrationskontrolle <<< 審査
入国管理: nyuukokukanri <<< 管理
入国管理局: nyuukokukanrikyoku: Einwanderungsbehörde <<<
入国管理事務所: nyuukokukanrijimusho
auch zu prüfen: 出国


191 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant