?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 流行 , 流産 , 療法 , 療養 , 臨月 , 血 , 医 , 体 , 苦 , 息 流行発音: りゅうこう, はやり 漢字:流 , 行 キーワード: 美 , 医学翻訳:Mode, das Modische, der letzte Schrei, der neueste Geschmack, Zeitgeschmack, Fashion, Modetorheit, Beliebtheit 流行の: りゅうこうの: neumodisch, nach der Mode, modegerecht, überhand nehmend, um sich greifend, epidemisch 流行する: りゅうこうする: in der Mode sein, im Schwange sein, in die Mode [in Schwang] kommen 流行させる: りゅうこうさせる: in die Mode [in Schwang] bringen 流行に後れる: りゅうこうにおくれる: hinter der Mode zurückbleiben [zurücksein], die Mode nicht mitmachen <<< 後 流行を追う: りゅうこうをおう: mit der Mode gehen, der Mode gehorchen [folgen], die Mode [alle Moden] mitmachen, der Mode nachjagen, auf die Mode versessen sein <<< 追 流行歌: りゅうこうか, はやりうた: Schlager, Gassenhauer, Modelied <<< 歌 流行型: りゅうこうがた: Modeform, Modestil <<< 型 流行語: りゅうこうご: Modeausdruck, Modewort <<< 語 流行児: りゅうこうじ: Sympathieträger <<< 児 流行色: りゅうこうしょく: Modefarbe <<< 色 流行地: りゅうこうち: verseuchter [von einer epidemischen Krankheit heimgesuchter] Ort <<< 地 流行病: りゅうこうびょう: Modekrankheit, Modesucht, Epidemie, epidemische Krankheit, Seuche <<< 病 流行歌手: りゅうこうかしゅ: Schlagersänger <<< 歌手 流行作家: りゅうこうさっか: Modeschriftsteller, Modedichter, beliebter Schriftsteller [Dichter] <<< 作家 同意語: ファッション 流産発音: りゅうざん 漢字:流 , 産 キーワード: 医学翻訳:Fehlgeburt, Abortus, Abort 流産する: りゅうざんする: eine Fehlgeburt haben, fehlgebären, abortieren, eine Fehlgeburt [einen Abort] herbeiführen [verursachen], fehlschlagen, missglücken, keinen Erfolg haben, zu keinem Ergebnis kommen 療法発音: りょうほう 漢字:療 , 法 キーワード: 医学翻訳:Kur, Heilmethode, Heilverfahren, Therapie 次もチェック: セラピー 療養発音: りょうよう 漢字:療 , 養 キーワード: 医学翻訳:Heilbehandlung, Heilverfahren, Pflege 療養する: りょうようする: sich heilen [kurieren] lassen, sich einer Heilbehandlung unterziehen, eine Heilbehandlung [Kur] durchmachen, seine Gesundheit wiederherstellen 療養所: りょうようしょ, りょうようじょ: Heilanstalt, Heilstätte, Sanatorium, Krankenheim, Genesungsheim <<< 所 次もチェック: 治療 臨月発音: りんげつ 漢字:臨 , 月 キーワード: 医学 , 子供翻訳:Monat der Niederkunft 臨月に近い: りんげつにちかい: der Niederkunft entgegensehen, dem Gebärennahe sein <<< 近 臨月の女性: りんげつのじょせい: gebärende Frau <<< 女性 次もチェック: 出産 , 分娩
血カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 , 生物 画数: 6翻訳:Blut, Geblüt, Abstammung ケツ, ケチ 血: ち 血が出る: ちがでる: bluten, Die Wunde blutet, Das Blut fließt [strömt] aus der Wunde <<< 出 , 出血 血を出す: ちをだす: bluten lassen, jn. [jm.] zur Ader lassen <<< 出 血を流す: ちをながす: Blut vergießen, sein Blut fürs Vaterland vergießen <<< 流 血を吐く: ちをはく: Blut spucken [husten] <<< 吐 血を止める: ちをとめる: das Blut stillen <<< 止 , 止血 血の付いた: ちのついた: blutig, blutbefleckt <<< 付 血を見る: ちをみる: die Hände mit Blut besudeln <<< 見 血に飢えた: ちにうえた: blutdürstig <<< 飢 血の繋がり: ちのつながり: Blutsverwandtschaft, Verwandtschaft <<< 繋 血が繋がった: ちがつながった: blutsverwandt <<< 繋 血を沸かす: ちをわかす: Das Blut wallt in den Adern <<< 沸 血の気の無い: ちのけのない: totenbleich, leichenblass, kreideweiß 血の気の多い: ちのけのおおい: heißblütig, sanguinisch, Hitzkopf 血塗れの: ちまみれの: blutig, blutbefleckt, blutrünstig, blutübergossen <<< 塗 血祭にする: ちまつりにする: als erstes Opfer schlachten, aus jm. einen Sündenbock machen <<< 祭 血迷う: ちまよう: den Verstand verlieren, Der Verstand steht jm. still, verrückt werden <<< 迷 医カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 7翻訳:Doktor, Medizin, Köcher (conf.) イ, エイ 医す: いやす: heilen, kurieren <<< 癒 医: うつぼ: Köcher 体カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 體 部首: キーワード: 体 , 医学 画数: 7翻訳:Körper, Hauptteil タイ, テイ 体: からだ: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft 体の: からだの: körperlich, leiblich, physisch 体の大きい: からだのおおきい: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大 体の小さい: からだのちいさい: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小 体中に: からだじゅうに: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中 体が弱い: からだがよわい: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱 , 病弱 体が続かない: からだがつづかない: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続 体が悪い: からだがわるい: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪 体に悪い: からだにわるい: ungesund <<< 悪 体に良い: からだにいい: gesund, wohlbehalten <<< 良 体に障る: からだにさわる: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障 体を壊す: からだをこわす: seine Gesundheit verletzen <<< 壊 体が空いている: からだがあいている: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空 同意語: 胴 , ボディー 苦カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 8翻訳:bitter, unzufrieden, Schmerz, leiden, quälen ク 苦い: にがい: bitter 苦る: にがる: unzufrieden, unbefriedigt 苦い顔をする: にがいかおをする <<< 顔 苦り切る: にがりきる: angewidert schauen <<< 切 苦しい: くるしい: schmerzhaft, schmerzlich 苦しむ: くるしむ: leiden, sich quälen [abplagen, abquälen], Schmerz empfinden [fühlen], sich betrüben, sich kümmern, verlegen [verwirrt] sein, ratlos sein, Not leiden, in Not sein, dürftig liegen, sich bemühen, sich Mühe geben, sich anstrengen 苦しめる: くるしめる: quälen, plagen, peinigen, belästigen, verfolgen, martern, foltern, misshandeln, schlecht behandeln, betrüben, bekümmern 苦しみ: くるしみ: Schmerz, Qual, Weh, Pein, Leiden, Marter, Folter, Kummer, Mühsal, Not, Dürftigkeit 苦しみに耐える: くるしみにたえる: seine Leiden ertragen <<< 耐 苦し紛れに: くるしまぎれに: von Schmerz getrieben, vor Qual aus Verzweiflung, aus Not. notgedrungen <<< 紛 次もチェック: 困 息カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 画数: 10翻訳:atmen, einatmen ソク 息: いき: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem 息をする: いきをする: Atem holen, atmen, einatmen 息が有る: いきがある: ein Lebenszeichen von sich geben <<< 有 息が切れる: いきがきれる: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< 切 , 死 息を切らす: いきをきらす: schnaufen, keuchen, hecheln <<< 切 息を切らして: いきをきらして: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<< 切 息が臭い: いきがくさい: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<< 臭 息を吐く: いきをつく: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<< 吐 息も吐かずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< 吐 , 一気 息を入れる: いきをいれる: eine Pause machen, ausspannen <<< 入 息を殺す: いきをころす: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<< 殺 息が合う: いきがあう: übereinstimmen mit, sich verstehen <<< 合 息が掛かる: いきがかかる: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<< 掛 息の根を止める: いきのねをとめる: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.) 息も絶え絶えに: いきもたえだえに: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig 息もつかずに: いきもつかずに: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem 息の有る内に: いきのあるうちに: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht 息を引き取る: いきをひきとる: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen] 息を吹き返す: いきをふきかえす: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen 息む: やすむ: sich ausruhen <<< 休 次もチェック: 気
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから292個の記事を抽出しました。 | |
|