?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 時効 , 示談 , 訴訟 , 逮捕 , 追放 , 生首 , 濡衣 , 剥奪 , 判決 , 罰金 時効発音: じこう 漢字:時 , 効 キーワード: 裁判翻訳:Verjährung, Ersitzung, Präskription 時効に成る: じこうになる: verjähren <<< 成 時効に掛かる: じこうにかかる <<< 掛 時効の中断: じこうのちゅうだん: Verjährungsunterbrechung <<< 中断 時効の停止: じこうのていし <<< 停止 時効期間: じこうきかん: Verjährungsfrist <<< 期間 示談発音: じだん 漢字:示 , 談 キーワード: 裁判翻訳:Kompromiss, Vergleich, Verständigung, gütliche Beilegung 示談にする: じだんにする: einen Vergleich schließen [zustande bringen], auf einen Vergleich eingehen (mit jm.), ein Kompromiss eingehen, etw. gütlich beilegen [schlichten] 示談金: じだんきん: Abfindungsgeld <<< 金 示談屋: じだんや: Mittelsmann, Mittler <<< 屋 次もチェック: 妥協 訴訟発音: そしょう 漢字:訴 , 訟 キーワード: 裁判翻訳:Prozess, Rechtshandel, Rechtsstreit, Klage, Streitsache 訴訟に勝つ: そしょうにかつ: einen Prozess gewinnen <<< 勝 訴訟に負ける: そしょうにまける: einen Prozess verlieren <<< 負 訴訟を起こす: そしょうをおこす: einen Prozess führen (gegen jn.), ein Verfahren [einen Prozess] einleiten [eröffnen] (gegen jn.) <<< 起 訴訟上の: そしょうじょうの: prozessual, Prozess-, Gerichts- <<< 上 訴訟人: そしょうにん: Kläger <<< 人 訴訟法: そしょうほう: Prozessrecht <<< 法 訴訟沙汰にする: そしょうざたにする: verklagen <<< 沙汰 訴訟行為: そしょうこうい: Prozesshandlung, Instanz <<< 行為 訴訟費用: そしょうひよう: Prozesskosten, Gerichtskosten, Rechtskosten <<< 費用 訴訟事件: そしょうじけん: Prozesssache, Streitsache <<< 事件 訴訟手続: そしょうてつづき: Prozessverfahren, Rechtsgang <<< 手続 訴訟手続をする: そしょうてつづきをする: gerichtlich vorgehen (gegen jn.), zu gerichtlichen Maßnahmen schreiten 訴訟代理人: そしょうだいりにん: Prozessbevollmächtigter 訴訟依頼人: そしょういらいにん: Klient 訴訟当事者: そしょうとうじしゃ: Prozesspartei <<< 当事者 次もチェック: 起訴 , 裁判 逮捕発音: たいほ 漢字:逮 , 捕 違う綴り: タイホ キーワード: 裁判翻訳:Verhaftung, Festnahme, Gefangennahme 逮捕する: たいほする: verhaften, festnehmen, gefangennehmen, dingfest machen 逮捕状: たいほじょう: Verhaftungsbrief <<< 状 逮捕令: たいほれい: Verhaftungsbefehl <<< 令 同意語: 捕縛
追放発音: ついほう 漢字:追 , 放 キーワード: 裁判翻訳:Verbannung, Exil, Säuberung, Ausschuss 追放する: ついほうする: verbannen, in das Exil schicken, ausschließen (aus) 追放者: ついほうしゃ: Gesäuberter <<< 者 追放解除: ついほうかいじょ: Aufhebung der Verbannung <<< 解除 追放を解除する: ついほうをかいじょする: die Verbannung aufheben 次もチェック: パージ 生首発音: なまくび 漢字:生 , 首 キーワード: 裁判翻訳:frisch abgeschnittener Kopf 濡衣発音: ぬれぎぬ 漢字:濡 , 衣 違う綴り: 濡れ衣 キーワード: 裁判翻訳:Angeberei, Hinterbringung, Denunziation 濡衣を着せる: ぬれぎぬをきせる: angeben (jn.), anschwärzen (jn.) <<< 着 剥奪発音: はくだつ 漢字:剥 , 奪 違う綴り: ?奪 キーワード: 裁判翻訳:Beraubung 剥奪する: はくだつする: berauben 判決発音: はんけつ 漢字:判 , 決 キーワード: 裁判翻訳:Urteil, Entscheidung, Judikat, Urteilsspruch, Rechtsspruch, Richtersspruch 判決する: はんけつする: das Urteil fällen (über), verurteilen (in, zu), erkennen (auf), entscheiden 判決を下す: はんけつをくだす <<< 下 判決に服する: はんけつにふくする: sich dem Urteil unterwerfen <<< 服 判決を覆す: はんけつをくつがえす: das Urteil umstoßen <<< 覆 判決文: はんけつぶん: Tenor des Urteils, schriftliches Urteil <<< 文 判決例: はんけつれい: Judikatur, Präzedenz, Präzedenzfall <<< 例 判決理由: はんけつりゆう: Urteilsgründe, Entscheidungsgründe <<< 理由 次もチェック: 裁判 罰金発音: ばっきん 漢字:罰 , 金 キーワード: 裁判翻訳:Geldstrafe, Geldbuße, Strafgeld 罰金を課する: ばっきんをかする: eine Geldstrafe auferlegen, mit einer Geldstrafe belegen, um Geld strafen, zu einer Geldstrafe verurteilen <<< 課 罰金で済む: ばっきんですむ: mit einer Geldstrafe davonkommen <<< 済 罰金刑: ばっきんけい: Bestrafung mit einer Geldstrafe <<< 刑
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから68個の記事を抽出しました。 | |
|