Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Direkter Zugang: 妖 , 呪 , 卦 , 鳳 , 龍 , 祟 , アンドロイド , オーラ , シンデレラ , ゾンビ 妖
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: behexend, bezaubernd, faszinierend, verblüffend, unheimlich, Gespenst you 妖く: namameku: behexend [bezaubernd, faszinierend] aussehen [scheinen] 妖しい: ayashii: verblüffend, unheimlich 妖: bakemono: Gespenst, Schreckbild 妖: wazawai: Pech, Unglück auch zu prüfen: 怪 呪
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: Fluch, Verwünschung ju shuu 呪う: norou: fluchen, verfluchen, verwünschen, verdammen 呪い: noroi: Fluch, Verwünschung 呪い: majinai: Zauberformel, Beschwörungsformel, Zauberspruch, Bannspruch 呪うべき: noroubeki: verflucht, zu verwünschend, verdammt 呪われた: norowareta: verflucht, verwünscht, verdammt, verflixt, verhängnisvoll, fatal, schicksalhaft 呪われている: norowareteiru: fluchtbeladen sein, Unheil bringend 呪いを掛ける: noroiokakeru: jn. etw. verwünschen, einen Fluch über jn. etw. aussprechen <<< 掛 呪いを唱える: majinaiotonaeru: eine Zauberformel aussprechen <<< 唱 呪いを使う: majinaiotsukau: bezaubern, behexen, beschwören, durch Zauber bannen, verzaubern <<< 使 auch zu prüfen: 魔術 卦
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher ka, ke 卦: uranai: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung <<< 占 卦: urakata: Weissager, Wahrsager, Hellseher 鳳
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: Phönix hou huu 鳳: ootori auch zu prüfen: フェニックス 龍
Kategorie: JIS1
Radikalen:
![]() Übersetzung: Drache, Held, kaiserlich ryuu, ryou, rou 龍: tatsu: Drache 龍が如く: ryuugagotoku: Yakuza (So wie ein Drache, ein japanisches Videospiel, 2005-2008) <<< 如 auch zu prüfen: 竜 , ドラゴン 祟
Kategorie: JIS3
Radikalen:
![]() Übersetzung: fluchten, heimsuchen sui 祟り: tatari: Bannflucht, Gottesstrafe, Strafe Gottes, schicksalhafte böse Folge 祟る: tataru: fluchten (jm.), heimsuchen (jn.), zum Untergang bestimmen (jn.) 祟られる: tatarareru: vom Unheil heimgesucht [getroffen] werden, belästigt werden 祟を被る: tatariokoumuru <<< 被
アンドロイド
Aussprache: andoroido
Etymologie: andoid (eg.)
Stichwort:
Fantasie
,
Internet
Übersetzung: Android アンドロイド版: andoroidoban: Android-Version (von Software) <<< 版 アンドロイド携帯: andoroidokeitai: Android Mobitelefon アンドロイドは電気羊の夢を見るか: andoroidowadenkihitsujinoyumeomiruka: Träumen Androiden von elektrischen Schafen (ein Roman von Philip K. Dick, 1968) auch zu prüfen: ロボット オーラ
Aussprache: oora
Etymologie: aura (eg.)
Stichwort:
Fantasie
Übersetzung: Flair, Aura auch zu prüfen: 霊気 シンデレラ
Aussprache: shinderera
Etymologie: Cinderella (eg.)
Stichwort:
Fantasie
Übersetzung: Cinderella, Aschenbrödel シンデレラ姫: shindererahime: Prinzessin Cinderella <<< 姫 シンデレラ・ボーイ: shindererabooi: glücklicher Junge <<< ボーイ ゾンビ
Aussprache: zonbi
Etymologie: zombie (eg.)
Stichwort:
Fantasie
Übersetzung: Zombie
88 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|