Этот онлайн японский словарь был разработан
Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф.
Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Прямой доступ: 評価 , 費用 , 不足 , 返納 , 補正 , 前金 , 前払 , 見積 , 明細 , 料金 評価
произношение:
hyouka
иероглифы: 評
, 価
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: оценка, расценка; финкотировка 評価する: hyoukasuru: оценивать, расценивать 評価額: hyoukagaku: предполагаемая сумма, сумма оценки <<< 額 評価版: hyoukaban: демо-версия <<< 版 評価損: hyoukazon: предполагаемый убыток, оценка убытка <<< 損 高く評価する: takakuhyoukasuru: высоко оценивать <<< 高 проверить также: 見積 費用
произношение:
hiyou
иероглифы: 費
, 用
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: расход,[за]трата 費用が掛かる: hiyougakakaru: быть дорогим <<< 掛 費用の掛かる: hiyounokakaru: дорогой 費用が嵩む: hiyougakasamu: расходы растут <<< 嵩 費用を惜しまない: hiyouooshimanai: не жалеть расходов <<< 惜 費用を負担する: hiyouohutansuru: брать на себя расходы <<< 負担 проверить также: 経費 不足
произношение:
husoku
иероглифы: 不
, 足
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: недостаток, нехватка, дефицит, недовольство 不足の: husokuno: недостаточный,недостающий 不足した: husokushita 不足する: husokusuru: испытывать недостаток (в чём-либо) 不足を補う: husokuooginau: возмещать дефицит <<< 補 不足額: husokugaku: нехватка, дефицит <<< 額 不足税: husokuzei: дополнительный налог, доплатной (о почтовом отправлении) <<< 税 不足料: husokuryou <<< 料 寝不足: nebusoku: недостаток сна, недосыпание <<< 寝 寝不足で: nebusokude: вследствие недостаточного сна 寝不足の為: nebusokunotame <<< 為 力不足: chikarabusoku: отсутствие способности,неполноценность <<< 力 返納
произношение:
hennnou
иероглифы: 返
, 納
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: возвращение, внесение обратно 返納する: hennnousuru: возвращать, вносить обратно
補正
произношение:
hosei
иероглифы: 補
, 正
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: дополнение и исправление 補正する: hoseisuru: дополнять и вносить поправки 補正値: hoseichi: величина коррекции <<< 値 補正予算: hoseiyosan: дополнительные бюджетные ассигнования <<< 予算 проверить также: 修正 , 訂正 前金
произношение:
maekin
иероглифы: 前
, 金
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: авансовый платёж,аванс 前金で払う: maekindeharau: платить авансом [вперёд] <<< 払 проверить также: 前払 前払
произношение:
maebarai
иероглифы: 前
, 払
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: авансирование, плата вперёд 前払する: maebaraisuru: платить вперёд,авансировать проверить также: 前金 見積
произношение:
mitsumori
иероглифы: 見
, 積
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: [предварительная] оценка, предварительный расчёт, смета, предположение 見積の: mitsumorino: предварительный 見積する: mitsumorisuru: делать оценку,оценивать, составлять предварительный расчёт, калькулировать,определять сумму (убытка и т. п.) 見積もる: mitsumoru 低く見積もる: hikukumitsumoru: низко оценивать <<< 低 高く見積もる: takakumitsumoru: переоценивать <<< 高 見積書: mitsumorisho: смета, калькуляция (письменная) <<< 書 見積額: mitsumorigaku: намеченная [предполагаемая] сумма <<< 額 見積価格: mitsumorikakaku: расчётная стоимость <<< 価格 синонимы: 評価 明細
произношение:
meisai
иероглифы: 明
, 細
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: детальный чертёж, детальная карта 明細な: meisaina: детальный 明細に: meisaini: подробно, детально 明細書: meisaisho: подробное изложение [описание], подробный отчёт, подробный проект; ком. спецификация (напр. груза) <<< 書 料金
произношение:
ryoukin
иероглифы: 料
, 金
ключевое слово:
Бухгалтерское дело
перевод: плата 料金を払う: ryoukinnoharau: вносить плату <<< 払 料金を取る: ryoukinnotoru: брать [взымать] плату <<< 取 料金を取らずに: ryoukinnotorazuni: бесплатно,безвозмездно 料金表: ryoukinhyou: тариф, прейскурант <<< 表 料金所: ryoukinsho, ryoukinjo: место взымания платы(напрна платной автомобильной дороге) <<< 所 料金免除: ryoukinmenjo: освобождение от сборов [платы] <<< 免除 проверить также: 価格 , 値段
85 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|