Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Direkter Zugang: ハーフ , バック , バッテリー , バット , バトン , パス , パワー , パンチ , ピッチ , ピンチ ハーフ
Aussprache: haahu
Etymologie: half (eg.)
Stichwort:
Sport
Übersetzung: eine Hälfte, Mischling ハーフサイズ: haahusaizu: Zwischengröße, halbe Größe <<< サイズ ハーフブーツ: haahubuutsu: Halbstiefel <<< ブーツ ハーフコート: haahukooto: Paletot <<< コート ハーフウェイ: haahuwei: Mittellinie ハーフタイム: haahutaimu: Halbzeit <<< タイム ハーフスイング: haahusuingu: Halbschwingen <<< スイング ハーフバック: haahubakku: Läufer, Mittelläufer <<< バック ハーフボトル: haahubotoru: kleine Flasche, Stifterl <<< ボトル ハーフトーン: haahutoon: Halbton auch zu prüfen: 半分 バック
Aussprache: bakku
Etymologie: back (eg.)
Stichwort:
Auto
,
Sport
,
Lage
Übersetzung: Rücken, Rückseite, Hintergrund バックする: bakkusuru: rückwärts gehen バック・アップ: bakkuappu: Rückendeckung, Schützenhilfe バック・ボーン: bakkuboon: Rückgrat, Charakterstärke, Festigkeit, Willenkraft バック・ギア: bakkugia: Rückwärtsgang <<< ギア バック・ミラー: bakkumiraa: Rückblickspiel <<< ミラー バック・ナンバー: bakkunanbaa: alte Nummer (einer Zeitung, Zeitschrift), amtliches Kennzeichen <<< ナンバー バック・シート: bakkushiito: Rücksitz, Fond <<< シート バック・ライト: bakkuraito: Rückfahrscheinwerfer <<< ライト バック・グラウンド: bakkuguraundo: Hintergrund バックグラウンド・ミュージック: bakkuguraundomyuujikku: Hintergrundmusik バック・ミュージック: <<< ミュージック バック・ストローク: bakkusutorooku: Rückenschwimmen Synonyme: 後 バッテリー
Aussprache: batterii
Etymologie: battery (eg.)
Stichwort:
Elektrizität
,
Sport
Übersetzung: Batterie, Werfer und Fänger (im Baseball) バッテリーが切れる: batteriigakireru: Die Batterie ist verbraucht [leer] <<< 切 バッテリーが上がる: batteriigaagaru <<< 上 バッテリーを組む: batteriiokumu: ein Werfer und ein Fänger paaren sich <<< 組 auch zu prüfen: 電池 バット
Aussprache: batto
Etymologie: bat (eg.), vat (eg.)
Stichwort:
Sport
,
Utensil
Übersetzung: Schläger, Schlagstock, Schale バットで打つ: battodeutsu: schlagen <<< 打 バットマン: battoman: Batman, Schlagmann
バトン
Aussprache: baton
Etymologie: baton (eg.)
Stichwort:
Sport
,
Arbeit
Übersetzung: Baton, Stab, Taktstock バトンを渡す: batonnowatasu: den Stab weiter geben <<< 渡 バトンを受ける: batonnoukeru: den Stab erhalten <<< 受 バトン・ガール: batongaaru: Majorette <<< ガール バトン・タッチ: batontatchi: Stabwechsel <<< タッチ auch zu prüfen: 棒 パス
Aussprache: pasu
Etymologie: pass (eg.)
Stichwort:
Reise
,
Sport
,
Ausbildung
Übersetzung: Zeitkarte, Freikarte, Passierschein, Zuspielen パスする: pasusuru: zuspielen, abgeben, eine Prüfung bestehen, gut genug sein, verabschieden パスボール: pasubooru: zugespielter Ball <<< ボール パスワード: pasuwaado: Passwort, Schutzwort, Kennwort auch zu prüfen: 通過 パワー
Aussprache: pawaa
Etymologie: power (eg.)
Stichwort:
Auto
,
Sport
,
Elektrizität
Übersetzung: Macht, Kraft パワーが有る: pawaagaaru: kraftvoll [kräftig] sein <<< 有 パワーアンプ: pawaaanpu: Leistungsverstärker <<< アンプ パワーゲーム: pawaageemu: Machtspiel <<< ゲーム パワーショベル: pawaashoberu: Baggerschaufel <<< ショベル パワーステアリング: pawaasutearingu: Servolenkung パワーリフティング: pawaarihutingu: Gewichtheben auch zu prüfen: 力 パンチ
Aussprache: panchi
Etymologie: punch (eg.)
Stichwort:
Sport
Übersetzung: Lochzange, Faustschlag, Punch, Schlagkraft パンチを入れる: panchioireru: eine Fahrkarte lochen <<< 入 パンチを食う: panchiokuu: eins (auf die Nase) kriegen <<< 食 パンチを食わす: panchiokuwasu: mit der Faust schlagen パンチカード: panchikaado: Lochkarte <<< カード auch zu prüfen: 殴 ピッチ
Aussprache: pitchi
Etymologie: pitch (eg.)
Stichwort:
Sport
Übersetzung: Ruderschlag, Rudertempo, Tempo, Spielfeld ピッチを上げる: pitchioageru: das Rudertempo erhöhen, die Geschwindigkeit beschleunigen <<< 上 ピッチを下げる: pitchiosageru: das Rudertempo herabsetzen, die Geschwindigkeit verringern <<< 下 ピッチを落す: pitchiootosu <<< 落 急ピッチで: kyuupitchide: bei hoher Geschwindigkeit <<< 急 auch zu prüfen: ペース , テンポ ピンチ
Aussprache: pinchi
Etymologie: pinch (eg.)
Stichwort:
Sport
Übersetzung: Klemme, Not ピンチに在る: pinchiniaru: aufgeschmissen sein, in Not sein, in der Patsche [Suppe] sitzen <<< 在 ピンチに陥る: pinchiniochiiru: in die Patsche kommen [gebracht werden], in eine böse Suppe hineingeraten <<< 陥 ピンチに襲われる: pinchiniosowareru <<< 襲 ピンチヒッター: pinchihittaa: Notschläger (im Baseball)
419 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|