Этот онлайн японский словарь был разработан
Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф.
Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет. | Представление на японском | |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Прямой доступ: 記事 , 休刊 , 掲載 , 検閲 , 見解 , 月刊 , 言論 , 公開 , 広告 , 削除 記事произношение: kiji иероглифы: 記 , 事 ключевое слово: СМИперевод: описание, рассказ, отзыв,запись (напр. в дневнике),статья, заметка, сообщение (газетное), новости (в газете) 記事に載せる: kijininoseru: давать отчет,публиковать в статье <<< 載 記事文: kijibun: описание, описательное сочинение <<< 文 記事体: kijitai: описательный стиль <<< 体 休刊произношение: kyuukan иероглифы: 休 , 刊 ключевое слово: СМИперевод: приостановка издания, невыход газеты (журнала и т. п.) 休刊する: kyuukansuru: приостановить издание,не выпускать газету (журнал и т. п., напр. в выходные дни) 休刊日: kyuukanbi: выходной день газет(в Японии) <<< 日 掲載произношение: keisai иероглифы: 掲 , 載 ключевое слово: СМИ , Литератураперевод: публикация, опубликование в прессе, печатание 掲載する: keisaisuru: публиковать, печатать, помещать (в газете, журнале и т. п.) 掲載禁止: keisaikinshi: запрещение публикации <<< 禁止 проверить также: 出版 検閲произношение: kennetsu иероглифы: 検 , 閲 ключевое слово: СМИ , Книгаперевод: смотр ,парад,инспекция,проверка, цензура 検閲する: kennetsusuru: проверять, инспектировать,просматривать, подвергать цензуре, производить смотр (войскам и т. п.) 検閲官: kennetsukan: инспектор,цензор <<< 官 検閲済: kennetsuzumi: 'просмотрено цензурой' <<< 済 検閲をパスする: kennetsuopasusuru: проходить цензуру
見解произношение: kenkai иероглифы: 見 , 解 ключевое слово: СМИперевод: мнение, взгляд 見解を異にする: kenkaiokotonisuru: расходиться во взглядах [во мнениях] <<< 異 見解を一にする: kenkaioichinisuru: быть того же мнения (с человеком) <<< 一 見解が一致する: kenkaigaitchisuru: быть единым во мнении,соглашаться (с кем-либо) <<< 一致 見解の相違だ: kenkainosouida: это спорный вопрос[дело вкуса] <<< 相違 私の見解では: watashinokenkaideha: на мой взгляд <<< 私 проверить также: 意見 , コメント 月刊произношение: gekkan иероглифы: 月 , 刊 ключевое слово: СМИперевод: ежемесячник, ежемесячное издание 月刊の: gekkannno: ежемесячный 月刊誌: gekkanshi: ежемесячный журнал <<< 誌 月刊雑誌: gekkanzasshi <<< 雑誌 проверить также: 週刊 , 季刊 , 月間 , マンスリー 言論произношение: genron иероглифы: 言 , 論 ключевое слово: Политика , СМИперевод: выражение общественного мнения 言論界: genronkai: мир печати; перен. Пресса <<< 界 言論戦: genronsen: словесная борьба <<< 戦 言論の自由: genronnnojiyuu: свобода слова <<< 自由 言論弾圧: genrondannatsu: подавление свободы слова, цензура 言論機関: genronkikan: средства массовой информации <<< 機関 公開произношение: koukai иероглифы: 公 , 開 ключевое слово: СМИперевод: гласность 公開の: koukaino: открытый (о заседании и т. п.), гласный, публичный, свободный (для посещения) 公開する: koukaisuru: делать открытым (для публики),открывать (выставку и т. п.), выпускать (фильм на экраны) 公開状: koukaijou: открытое письмо (в прессе) <<< 状 公開入札: koukainyuusatsu: открытые торги <<< 入札 公開市場: koukaishijou: открытый рынок <<< 市場 公開論争: koukaironsou: публичные дебаты <<< 論争 公開討論: koukaitouron 公開講座: koukaikouza: общедоступные лекции (организуемые университетом и открытые для всех желающих) <<< 講座 公開講義: koukaikougi <<< 講義 公開講演: koukaikouen: публичная лекция <<< 講演 公開演説: koukaienzetsu: публичное выступление <<< 演説 非公開の: hikoukaino: закрытый (о собрании), частный (о письме) <<< 非 広告произношение: koukoku иероглифы: 広 , 告 ключевое слово: СМИ , Рекламаперевод: реклама, объявление, афиша 広告する: koukokusuru: давать объявление, расклеивать афиши, рекламировать 広告を出す: koukokuodasu <<< 出 広告者: koukokusha: рекламодатель <<< 者 広告塔: koukokutou: колонка с рекламой, рекламная башня <<< 塔 広告費: koukokuhi: затраты на рекламу <<< 費 広告料: koukokuryou: плата за объявление [рекламу] <<< 料 広告欄: koukokuran: колонка [отдел] объявлений (в газете и т. п.) <<< 欄 広告業: koukokugyou: рекламное предприятие [дело], рекламная фирма <<< 業 広告業者: koukokugyousha: агент по рекламе <<< 業者 広告代理店: koukokudairiten 広告放送: koukokuhousou: коммерческая радио[видео]реклама <<< 放送 広告媒体: koukokubaitai: рекламный носитель <<< 媒体 広告ビラ: koukokubira: рекламный листок, объявление, плакат 広告マン: koukokuman: рекламист 広告屋: koukokuya <<< 屋 проверить также: 宣伝 削除произношение: sakujo иероглифы: 削 , 除 ключевое слово: СМИперевод: вычёркивание, исключение 削除する: sakujosuru: вычёркивать, исключать 無削除: musakujo: неразрезанный,несокращенный <<< 無
97 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|