?

オンライン仏和辞典:「t」で始まる言葉

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

直接アクセス: 鉄道 , 鉄棒 , 徹夜 , 手作り , 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本 , 手間

鉄道

発音: てつどう   漢字: ,    キーワード: 汽車   
翻訳:chemin de fer, voie ferrée
鉄道を敷く: てつどうをしく: construire un chemin de fer, poser [établir] une voie ferrée <<<
鉄道網: てつどうもう: réseau ferroviaire <<<
鉄道員: てつどういん: employé de chemin de fer <<<
鉄道駅: てつどうえき: gare du chemin de fer <<<
鉄道輸送: てつどうゆそう: transport ferroviaire <<< 輸送
鉄道運賃: てつどううんちん: tarif ferroviaire <<< 運賃
鉄道旅客: てつどうりょきゃく: passager de chemin de fer <<< 旅客
鉄道工事: てつどうこうじ: travaux de chemin de fer <<< 工事
鉄道会社: てつどうがいしゃ: compagnie ferroviaire <<< 会社
鉄道事故: てつどうじこ: accident ferroviaire <<< 事故
東武鉄道: とうぶてつどう: chemin de fer Tobu (chemin de fer privé qui desservit la banlieue nord-est de Tokyo) <<< 東武
登山鉄道: とざんてつどう: chemin de fer de montagne <<< 登山
高速鉄道: こうそくてつどう: ligne de TGV <<< 高速
西武鉄道: せいぶてつどう: chemin de fer Seibu (chemin de fer privé qui desservit la banlieue ouest de Tokyo) <<< 西武
市街鉄道: しがいてつどう: tramway, tram <<< 市街
狭軌鉄道: きょうきてつどう: chemin de fer à voie étroite <<< 狭軌
広軌鉄道: こうきてつどう: chemin de fer à voie large <<< 広軌
シベリア鉄道: しべりあてつどう: chemin de fer transsibérien <<< シベリア

鉄棒

発音: てつぼう   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:barre de fer, barre fixe

徹夜

発音: てつや   漢字: ,   
翻訳:veille de nuit, nuit blanche
徹夜する: てつやする: passer la nuit debout, reste sur pied jusqu'au jour, veiller toute la nuit
徹夜で: てつやで: toute la nuit
徹夜で仕事する: てつやでしごとする: travailler toute la nuit <<< 仕事

手作り

発音: てづくり   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:plat [article] fait à la main
手作りの: てづくりの: fait [fabriqué] à la main
手作り料理: てづくりりょうり: cuisine de maison <<< 料理
手作りのパン: てづくりのぱん: pain fait à la main <<< パン


手拭

発音: てぬぐい   漢字: ,    キーワード: 衛生   
翻訳:essuie-main, serviette de toilette
手拭で拭く: てぬぐいでふく: s'essuyer (les mains) à [avec] une serviette <<<
手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: tordre un essuie-main <<<
手拭掛け: てぬぐいかけ: porte-serviettes <<<
手拭地: てぬぐいじ: tissu éponge <<<
次もチェック: タオル

手配

発音: てはい   漢字: ,    キーワード: 犯罪   
翻訳:arrangement, disposition, préparation, préparatifs, mesure
手配する: てはいする: arranger, prendre ses dispositions, prendre des mesures
手配書: てはいしょ: avis de recherche <<<
手配師: てはいし: placeur <<<
手配写真: てはいしゃしん: photo d'un criminel recherché <<< 写真
指名手配: しめいてはい: criminel recherché <<< 指名
次もチェック: 準備

手拭き

発音: てふき   漢字: ,    キーワード: 衛生   
翻訳:essuie-main
同意語: タオル , 手拭 , ナプキン

手袋

発音: てぶくろ   漢字: ,   
翻訳:gant

手本

発音: てほん   漢字: ,    キーワード: 教育   
翻訳:modèle, exemple
手本にする: てほんにする: prendre pour modèle, imiter
手本引き: てほんびき: Un jeu de cartes de pari japonais <<<

手間

発音: てま   漢字: ,    キーワード: 仕事   
翻訳:temps, peine, paye
手間が掛かる: てまがかかる: prendre du temps <<<
手間取る: てまどる: prendre du temps, être long à faire qc., être retardé <<<
手間が省ける: てまがはぶける: sauver le temps, épargner de la peine <<<
手間を省く: てまをはぶく: faire une économie de temps [peines], épargner sa peine
手間を払う: てまをはらう: rémunérer <<<
手間潰: てまつぶし: gaspillage de travail <<<
手間賃: てまちん: rémunération à la tâche, frais de main-d'oeuvre <<<
手間仕事: てましごと: travail à la pièce [aux pièces], main d'oeuvre <<< 仕事
手間職人: てましょくにん: travailleur à la pièce <<< 職人
片手間: かたてま: temps perdu, moments de loisir <<<
片手間に: かたてまに: à temps perdu, à ses moments de loisir
片手間仕事: かたてましごと: occupation pour les moments de loisir [à temps perdu] <<< 仕事
次もチェック: 労力


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから660個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します