?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 調音 , 調子 , 調律 , 調和 , 導入 , 童謡 , 二部 , 音色 , 拍手 , 囃子 調音発音: ちょうおん 漢字:調 , 音 キーワード: 音楽翻訳:Artikulation, Artikulierung 調音する: ちょうおんする: artikulieren 調子発音: ちょうし 漢字:調 , 子 キーワード: 音楽翻訳:Ton, Tonart, Tonhöhe, Harmonie, Klang, Klangart, Melodie, Noten, Singart, Takt, Wiese, Tempo, Geschwindigkeit, Abstufung 調子が合う: ちょうしがあう: sich stimmen <<< 合 調子が外れる: ちょうしがはずれる: sich verstimmen, verstimmt sein <<< 外 調子が狂う: ちょうしがくるう <<< 狂 調子外れの: ちょうしはずれの: verstimmt, unmelodisch, klanglos, misstönend, unharmonisch <<< 外 調子を合わせる: ちょうしをあわせる: stimmen, abstimmen (auf), einstellen (auf), in Stimmung versetzen, einstimmen (mit), zustimmen (jm. in) in ein Horn blasen (mit) <<< 合 調子を変える: ちょうしをかえる: modulieren, seine Stimme ändern, den Ton ändern <<< 変 調子が良い: ちょうしがいい: wohlklingend [harmonisch, klangvoll, melodienreich, melodiös, melodisch, liebenswürdig, freundlich, glatt, nett] sein, sich wohl fühlen, in guter Stimmung [Verfassung] sein <<< 良 調子が悪い: ちょうしがわるい: falsch gestimmt sein, sich schlecht [unwohl] fühlen, an einer Gesunheitsstörung leiden, in schlechter Verfassung sein <<< 悪 調子が出る: ちょうしがでる: in Schwung kommen, einen guten Fortgang haben, in flotten Gang kommen, leicht fortkommen, sich gewöhnen (an), sich eifrig hineinarbeiten (in), sich vertraut machen (mit) <<< 出 調子付く: ちょうしづく <<< 付 調子に乗る: ちょうしにのる: sich gehen [hinreißen, wegtragen] lassen, sich (selbst) vergessen <<< 乗 一本調子: いっぽんちょうし: Eintönigkeit, Monotonie <<< 一本 一本調子の: いっぽんちょうしの: eintönig, monoton <<< 一本 次もチェック: 音程 , テンポ , リズム 調律発音: ちょうりつ 漢字:調 , 律 キーワード: 音楽翻訳:Stimmung 調律する: ちょうりつする: stimmen 調律師: ちょうりつし: Stimmer <<< 師 調和発音: ちょうわ 漢字:調 , 和 キーワード: 芸術 , 音楽翻訳:Harmonie, Einklang, Eintracht, Übereinstimmung, Aussöhnung, Versöhnung 調和した: ちょうわした: harmonisch, einträchtig, wohlklingend 調和の取れた: ちょうわのとれた <<< 取 調和しない: ちょうわしない: unharmonisch, misstönend, uneinig 調和する: ちょうわする: harmonieren, übereinstimmen, in Einklang stehen, einig sein, in Eintracht leben 調和させる: ちょうわさせる: in Einklang [Harmonie, Übereinstimmung] bringen, harmonisieren, versöhnen 調和関数: ちょうわかんすう: harmonische Funktion <<< 関数 調和数列: ちょうわすうれつ: harmonische Progression 次もチェック: ハーモニー
導入発音: どうにゅう 漢字:導 , 入 キーワード: テクノロジー , 音楽翻訳:Einführung 導入する: どうにゅうする: einführen 導入部: どうにゅうぶ: Introduktion <<< 部 外資導入: がいしどうにゅう: Einführung fremden Kapitals <<< 外資 童謡発音: どうよう 漢字:童 , 謡 キーワード: 音楽翻訳:Kinderlied 童謡集: どうようしゅう: Sammlung von Kinderliedern, gesammelte Kinderlieder <<< 集 二部発音: にぶ 漢字:二 , 部 違う綴り: 2部 キーワード: 本 , 音楽翻訳:zwei Teile, zwei Bände, zei Exemplare 二部合奏: にぶがっそう: Duett <<< 合奏 二部授業: にぶじゅぎょう: Unterricht in zwei Schichten <<< 授業 第二部: だいにぶ: zweiter Teil <<< 第 次もチェック: 三部 音色発音: ねいろ 漢字:音 , 色 キーワード: 音楽翻訳:Klangfarbe, Timbre 音色の良い: ねいろのいい, ねいろのよい: melodisch, wohlklingend <<< 良 音色の美しい: ねいろのうつくしい <<< 美 拍手発音: はくしゅ 漢字:拍 , 手 キーワード: 音楽 , スポーツ翻訳:Händeklatschen, Beifall 拍手する: はくしゅする: in die Hände klatschen, jm. (etw.) Beifall klatschen [spenden, zollen], jn. (etw.) beklatschen, hoch rufen 拍手喝采: はくしゅかっさい: stürmischer [brausender, tosender, frenetischer] Beifall 拍手喝采する: はくしゅかっさいする: stark [stürmisch] klatschen 囃子発音: はやし 漢字:囃 , 子 キーワード: 音楽翻訳:Musikbande (anc.), Musikkapelle, Festmusik 祭囃子: まつりばやし: Festmusik <<< 祭 囃子入りで: はやしいりで: mit Musikbegleitung, von Musik begleitet <<< 入 囃子方: はやしかた: Musiker, Orchestrer <<< 方 , オーケストラ 次もチェック: 音楽
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから57個の記事を抽出しました。 | |
|