Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Wörter beginnend mit 'i'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Direkter Zugang: 悪戯 , 板挟み , 板前 , 偉大 , 位置 , 一位 , 一々 , 一応 , 一概 , 一月

悪戯

Aussprache: itazura, akugi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Vergnügen   
Übersetzung: Bubenstreich, Bubenstück, Mutwille, Schabernack, Neckerei, Unart, Ungezogenheit
悪戯な: itazurana: mutwillig, possenhaft, übermütig, ausgelassen, unartig, ungezogen
悪戯っぽい: itazurappoi
悪戯に: itazurani: aus [im, zum] Scherz [Spaß]
悪戯する: itazurasuru: einen Streich machen (jm.), dummes Zeug machen (jm.), Schabernack [Possen] treiben [spielen] (mit), (eine Frau) verführen
悪戯書き: itazuragaki: Gekritzel <<<
悪戯書きする: itazuragakisuru: kritzeln
悪戯着: itazuragi: einteiliger Spielanzug <<<
悪戯者: itazuramono: Schelm, Spaßvogel <<<
悪戯っ子: itazurakko: Schlingel, Lausbub, Bengel <<<
悪戯小僧: itazurakozou: Balg, unartiges Kind, Unart, Spitzhube, Schalk, Schelm <<< 小僧
悪戯半分に: itazurahanbunnni: halb im [zum] Scherz [Spaß] <<< 半分
悪戯電話: itazuradenwa: Streichanruf, Scherzanruf <<< 電話
運命の悪戯: unmeinoitazura: Ironie des Schicksals <<< 運命
Synonyme: 冗談

板挟み

Aussprache: itabasami   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Klemme, Dilemma
板挟みに成る: itabasamininaru: in der Klemme sein [stecken, sitzen], sich in einem Dilemma <<<

板前

Aussprache: itamae   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Gastronomie   
Übersetzung: Koch
Synonyme: コック

偉大

Aussprache: idai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschichte   
Übersetzung: Größe, Mächtigkeit
偉大な: idaina: groß, mächtig
偉大な功績: idainakouseki: großes Verdienst


位置

Aussprache: ichi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geographie   
Übersetzung: Lage, Situation, Stelle, Stellung, Standort
位置する: ichisuru: gelegen, liegen, gestellt sein
位置を占める: ichioshimeru <<<
位置に就く: ichinitsuku: eine Stelle annehmen [übernehmen] <<<
位置が良い: ichigaii: gut gelegen sein, sich einer guten Lagen erfreuen <<<
位置が悪い: ichigawarui: schlecht gelegen sein <<<
位置を定める: ichiosadameru: eine Lage bestimmen, einen Ort ausfindig machen <<<
静止位置: seishiichi: Ruhestelle, Ruhestellung <<< 静止
設置位置: setchiichi: Einbaulage <<< 設置

一位

Aussprache: ichii   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 1位   Stichwort: Sport   
Übersetzung: die erste Stelle
一位を占める: ichiioshimeru: an der Spitze stehen, an erster Stelle rangieren (unter), die erste Stelle einnehmen (unter) <<<
一位に位する: ichiinikuraisuru <<<
auch zu prüfen: 一番

一々

Aussprache: ichiichi   Kanji Buchstabe:    andere Orthographien: 一一  
Übersetzung: eins nach dem anderen, eins um andere, jedes einzeln, gesondert, separat, ins Einzelne gehen
一々調べる: ichiichishiraberu: eins nach dem anderen prüfen <<< 調
auch zu prüfen: 別々

一応

Aussprache: ichiou   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 一往  
Übersetzung: jedenfalls, allerdings, immerhin
一応考えた上: ichioukangaetaue: nach einer kurzen Überlegung
一応目を通す: ichioumeotoosu: durchsehen
今一応: imaichiou: wieder einmal, noch einmal <<<

一概

Aussprache: ichigai   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Generalisierung, Verallgemeinerung, Unterschiedslosigkeit
一概に: ichigaini: im Großen und Ganzen, als Ganzes, im Ramsch, in Bausch und Bogen, summarisch, unterschiedslos, gleichmäßig

一月

Aussprache: ichigatsu, hitotsuki   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 壱月, 1月   Stichwort: Kalender   
Übersetzung: Januar, Jänner, ein Monat
一月前: hitotsukimae: vor einem Monat <<<
一月後: hitotsukigo: nach einem Monat <<<
一月に一度: hitotsukiniichido: einmal im [pro] Monat <<< 一度
一月に一回: hitotsukiniikkai <<< 一回
一月に二度: hitotsukininido: zweimal im [pro] Monat <<< 二度
一月に二回: hitotsukininikai <<< 二回


245 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant