?

オンライン西和辞典:キーワード:道具

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 4
翻訳:cortar, picar, recortar, tallar, partir, sajar, serrar, derribar, talar
セツ, サイ
切ない: せつない: doloroso, aflictivo <<< 苦痛
切る: きる: cortar, picar, recortar, tallar, partir, sajar, serrar, derribar, talar, bajar de, terminar [acabar] de inf.
切れる: きれる: cortarse, romperse, gastarse, interrumpirse, agotarse, acabarse, expirar, vencer, caducar, separado (jp.)
切: きれ: pieza (jp.), trozo, porción, pedazo, filete, raja, tela, tejido, paño
切: きり: fin (jp.), término
切り落とす: きりおとす: abatir, cortar <<<
切り刻む: きりきざむ: cortar [partir] algo en trozos <<<
切り崩す: きりくずす: demoler, zapar <<<
切り捨てる: きりすてる: talar, recortar, redondear <<<
切り倒す: きりたおす: talar, abatir <<<
切り詰める: きりつめる: reducir, recortar, economizar <<<
切り取る: きりとる: cortar, recortar, quitar <<<
切り離す: きりはなす: apartar, separar, cortar <<<
切り払う: きりはらう: cortar; eliminar, desamar <<<
切り出す: きりだす: extraer (piedras, madras), aborder el tema, ir al grano, entrar en materia <<<
熟語:切手 , 切符 , 切上 , 切替 , 切株 , 切下 , 切妻 , 切札 , 裏切 , 売切れ , 貸切 , 缶切 , 小切手 , 仕切 , 締切 , 切腹 , 切断 , 切望 , 損切 , 大切 , 親切 , 爪切り , 飛切 , 踏切 , 水切 , 細切 , 適切 , 切実 , 切口 , 見切 , 切羽
語句:鋏で切る , 鋸で切る , 成り切る , 毛を切る , 分かり切った , 縁を切る , 水を切る , 泳ぎ切る , 使い切る , 首を切る , 張り切る , 小さく切る , 木を切る , 割り切れる , 割り切れない , 乗り切る , 雲が切れる , 髪を切る , 爪を切る , 疲れ切る , 煮え切らない , 封を切る , 叩き切る , 事切れる , 油が切れる , 堰を切る , 困り切る , 決まり切った , 痺れを切らす , 苦り切る , 値切る , 厚く切る , 薄く切る , 押し切る , 読み切る , 息が切れる , 息を切らして , 言い切る , 踏み切る , 口を切る , 遣り切れない , 期限切れ , 期限が切れる , 期限が切れた , 切符を切る , 切符切り , 切札を切る , 巾着切り , 句読を切る , 資金が切れる , 短冊に切る , 堤防が切れる , 電球が切れた , 電源を切る , 電流を切る , 電話を切る , 伝票を切る , 電池が切れる , 派遣切り , 葉巻切り , 針金切り , 燃料が切れる , 十字を切る , 補給が切れる , 見栄を切る , 微塵切り , 微塵に切る , 仁義を切る , カーブを切る , クラッチを切る , コンマで切る , シャッターを切る , スイッチを切る , スタートを切る , テープを切る , トランプを切る , ハンドルを切る , バッテリーが切れる , ヒューズが切れる , ビザが切れる , トップを切る
同意語: , カット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 5
翻訳:corona, distinguir, discernir, disputar (bor.), pelear, reñir
ベン, バン, ヘン
弁: かんむり: corona <<<
弁える: わきまえる: distinguir, discernir, saber, conocer
弁: はなびら: pétalo <<< 花弁
弁ける: わける: dividir, partir <<<
弁う: あらそう: disputar, pelear, reñir <<<
弁: べん: pétalo, válvula, manera del discurso (jp.), dialecto
弁が立つ: べんがたつ: ser elocuente <<<
弁を開ける: べんをあける: abrir la válvula <<<
熟語:花弁 , 合弁 , 弁解 , 弁護 , 弁償 , 弁当 , 弁明 , 代弁 , 弁論 , 弁済
語句:汽車弁 , 九州弁 , 吸入弁 , 田舎弁 , 是非を弁じる , 善悪を弁える , 前後を弁えず , 心臓弁 , 東北弁 , 排気弁 , 安全弁
次もチェック: バルブ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:enrollar, envolver, rollo, volumen
カン, ケン
巻: まき: rollo, volumen
巻く: まく: enrollar, arrollar, liar, envolver, atar algo con cuerda, poner cuerdas a algo, devanar
巻き包む: まきつつむ: envolver algo con algo <<<
巻き繰る: まきくる: atar, amarar <<<
巻き上がる: まきあがる: levantarse, arremolinarse <<<
巻き上げる: まきあげる: elevar algo con un torno, apropiarse de algo de uno, arrebatar algo a uno, timar, desvalijar <<<
巻き起こす: まきおこす: causar, originar, dar origen a algo, ocasionar, producir, provocar <<<
巻き返す: まきかえす: contraatacar, arreglar la situación <<<
巻き込む: まきこむ: implicar [mezclar, envolver, involucrar] a uno en algo <<<
巻き付く: まきつく: enrollarse alrededor de [enroscarse en, enredarse en] algo, trepar por algo <<<
巻き付ける: まきつける: enrollar, enroscar, enredar <<<
巻き戻す: まきもどす: rebobinar <<<
熟語:石巻 , 渦巻 , 巻頭 , 席巻 , 竜巻 , 寝巻 , 鉢巻 , 葉巻 , 春巻 , 巻貝 , 巻毛 , 巻物 , 襟巻
語句:舌を巻く , 傘を巻く , 煙に巻く , 煙に巻かれる , 渦を巻く , 簾を巻く , 帆を巻く , 尾を巻く , 管を巻く , 河童巻 , 昆布巻 , 時計を巻く , 鳴門巻 , 海苔巻 , 螺子を巻く , 巻脚絆 , 尻尾を巻く , 襟巻を巻く , 竜頭を巻く , キャベツ巻 , リールを巻く
同意語: , ロール

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 9
翻訳:pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar, aguzar, afilar, amolar, ahondar en algo
ケン
研く: みがく: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, perfeccionar, depurar <<<
研ぐ: とぐ: aguzar, afilar, amolar
研ぎ澄ます: とぎすます: aguzar [afilar, amolar] bien <<<
熟語:研修 , 研磨 , 研究
語句:刀を研ぐ , 米を研ぐ , 爪を研ぐ , 剃刀を研ぐ


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 10
翻訳:aguja, alfiler, azuelo, espina, pincho, aguijón, manecilla
シン
針: はり
針で刺す: はりでさす: pinchar [punzar] algo con una aguja <<<
針で刺すような痛み: はりでさすようないたみ: dolor punzante
熟語:鉤針 , 短針 , 長針 , 針葉 , 針路 , 針金 , 針鼠 , 避雷針 , 方針
語句:蜂の針 , 針仕事 , 刺繍針 , 注射針 , 時計の針 , ダイヤモンド針 , ホッチキスの針
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:barrera, aduana (ext.), mecanismo, mecánica
カン
関する: かんする: estar relacionado con algo, concernir, atañer
関した: かんした: relativo a, concerniente a
関る: あずかる: participar [tomar parte] en algo <<<
関: からくり: mecanismo, mecánica <<< 絡繰
関: かんぬき: cerrojo, tranca <<<
関: せき: aduana, barrera, título de sumo (jp.)
熟語:機関 , 玄関 , 関数 , 関心 , 関節 , 関税 , 関連 , 下関 , 税関 , 関係 , 関西 , 関東 , 難関 , 相関 , 通関 , 関所
語句:生命に関わる , 存亡に関する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具 , 単位    画数: 4
翻訳:hacha
キン
斤: おの: hacha <<<
斤: まさかり
斤: きん: unidad de peso (ca. 600 g, jp.)

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具 , 芸術    画数: 9
翻訳:mango, asa, empuñadura
ヘイ, ヒョウ
柄: え: mango, asa
柄を付ける: えをつける: poner un mango a algo <<<
柄: つか: empuñadura
柄: がら: patrón (jp.), dibujo, talla, carácter, personalidad <<< 模様 , パターン
柄の大きい: がらのおおきい: de gran talla <<<
柄の小さい: がらのちいさい: de poca talla <<<
柄の悪い: がらのわるい: mal educado, tosco, vulgar, zafio <<<
熟語:大柄 , 事柄 , 銘柄 , 葉柄
語句:弓の柄 , 鍋の柄 , 傘の柄 , 箒の柄 , 槍の柄 , 舵の柄 , 梃子の柄 , 商売柄 , ナイフの柄

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位 , 道具    画数: 11
翻訳:penetrar, traspasar, atravesar, taladrar
カン
貫: かん: unidad de dinero antiguo (jp.), unidad de peso (3.75 kg)
貫く: つらぬく: penetrar, traspasar, atravesar, taladrar
貫く: ひく: tirar, remolcar, halar <<<
熟語:貫通 , 貫徹 , 貫禄 , 突貫 , 一貫
次もチェック: 穿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道具    画数: 14
翻訳:cuerda, soga, maroma, cable
コウ
綱: つな
綱を張る: つなをはる: estirar una cuerda <<<
熟語:大綱 , 綱引 , 要綱 , 横綱 , 艫綱 , 手綱
語句:犬の綱 , 頼みの綱 , 干物綱 , クロム綱
同意語: ケーブル , ロープ
次もチェック:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから41個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します