?

オンライン独和辞典:7画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:rauben, Anzug (von einem Buch, conf.), Extrakt, Zitat
ショウ
抄: しょう: Kommentar (von einem Buch, jp.), Bemerkung
抄る: とる: benehme, wegnehmen, rauben <<<
抄る: かすめとる: jm. wegnehmen
抄: ぬきがき: Anzug, Extrakt, Zitat

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:nehmen, greifen, ergreifen, fassen, packen, Bündel (ext.), Bund, Büschel

把る: とる: nehmen, greifen, ergreifen, fassen, packen <<< , ,
把: たば: Bündel, Bund, Büschel <<<
熟語:把握

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:mild, ruhig, versöhnlich
ダ, タ
妥やか: おだやか
妥: やす: pers.
熟語:妥協 , 妥当
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 7
翻訳:ähneln, arten, modellieren, formen, gestalten, bilden
ショウ
肖る: にる: ähnlich sein [sehen], ähneln, aussehen (wie), arten (nach) <<<
肖る: かたどる: modellieren [formen, gestalten, bilden] (nach) <<<
肖る: あやかる: arten schlagen] (nach), (eben) so glücklich sein wollen [mögen] wie
熟語:肖像


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 臓器    画数: 7
翻訳:Leber, Gallenblase, Mut, Beherztheit, Courage, Kühnheit, Mumm, Schmiss, Schneid
カン
肝: きも
肝の太い: きものふとい: mutig, beherzt, herzhaft, kühn, schmissig, schneidig, tapfer, verwegen <<<
肝の小さい: きものちいさい: mutlos, feig, feigherzig, hasenherzig, furchtsam, kleinmütig, memmenhaft, zaghaft, pulverscheu <<<
肝を潰す: きもをつぶす: in (höchstes) Erstaunen gesetzt werden, baff [platt] werden, verblüfft [verdutzt, verwundert] werden, vor Verwunderung sprachlos werden, wie vom Donner getroffen werden <<<
肝を冷やす: きもをひやす: die Haut schaudert (jm.), eine Gänsehaut bekommen, jn. überläuft es kalt, vor Grauen schaudern <<<
肝に銘じる: きもにめいじる: durch Herz [durch die Seele, durch Mark und Bein] gehen lassen, etw. gräbt sich jm. tief ins Herz [Gedächtnis], tief beeindruckt werden (von) <<<
熟語:肝炎 , 肝心 , 肝要 , 肝臓 , 肝煎
語句:肝不全

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:verlängern, strecken
シン
伸びる: のびる: sich verlängern, länger werden, sich strecken
伸ばす: のばす: verlängern, länger machen, strecken
伸す: のす
伸びやか: のびやか, のびらか: ungeniert, zwanglos
伸び上がる: のびあがる: sich auf die Zehen stellen, auf (den) Zehenspitzen stehen, sich hoch strecken <<<
伸び悩む: のびなやむ: überbewertet (sein) <<<
伸び伸びと: のびのびと: sorgenfrei, behaglich, gemächlich, ungezwungen, zwanglos, natürlich, unbefangen
熟語:続伸 , 欠伸 , 背伸 , 追伸
語句:足を伸ばす , 爪を伸ばす , 腰を伸ばす , 首を伸ばす , 毛が伸びる , 皺を伸ばす , 差し伸べる , 触手を伸ばす , 触角を伸ばす , 個性を伸ばす , 才能を伸ばす , 魔手を伸ばす

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:blasen, wehen, toben, pfeifen
スイ
吹く: ふく: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: ふきおろす: herniederblasen <<<
吹き返す: ふきかえす: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<<
吹き掛ける: ふきかける: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹っ掛ける: ふっかける: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<<
吹き消す: ふきけす: ausblasen <<<
吹き込む: ふきこむ: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<<
吹き倒す: ふきたおす: umblasen, umwehen <<<
吹き出す: ふきだす: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<<
吹き散らす: ふきちらす: auseinander wehen, verwehen <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<<
吹き払う: ふきはらう: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<<
吹き捲る: ふきまくる: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<<
吹き止む: ふきやむ: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<<
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜 , 吹雪 , 吹矢
語句:嵐が吹く , 霧を吹く , 粉が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:beistehen, helfen, abstützen

佐ける: たすける: helfen, retten, unterstützen, beistehen, erlösen <<<
佐: すけ: Assistent (jp., tit.), Stellvertreter
熟語:佐助 , 補佐 , 佐賀 , 大佐 , 中佐 , 少佐 , 土佐

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:fragen, sich erkundigen, hören, besuchen

伺う: うかがう: fragen, sich erkundigen, hören
伺い: うかがい: sich nach js. Befinden erkundigen (jp.)
伺いを立てる: うかがいをたてる: jn. um Rat [seine Meinung] fragen, jn. konsultieren <<<
伺ねる: たずねる: besuchen <<<
語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 7
翻訳:Gefährte, Freund, begleiten
バン, ハン
伴う: ともなう: begleiten, folgen, mitnehmen, mit sich bringen
を伴って: をともなって: mit, begleitet von, einhergehend mit, in Begleitung von
伴: とも: Gefährte, Freund <<<
伴: すけ, とも: pers.
熟語:伴侶 , 伴奏 , 同伴


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから185個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します