?

オンライン独和辞典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 13
翻訳:weit, entfernt, fern
エン
オン
遠い: とおい
遠くに: とおくに: weit weg, in der Ferne
遠くで: とおくで
遠くから: とおくから: von fern
遠くに成る: とおくになる: sich entfernen, ferner werden <<<
遠く及ばない: とおくおよばない: jm. in keiner Hinsicht gewachsen sein <<<
遠からず: とおからず: bald, binnen kurzem, in Kürze, in kurzem, demnächst, nächstens, in allernächster Zukunft, in naher Zukunft
遠ざかる: とおざかる: sich entfernen, ferner werden, sich fern halten (von), sich enthalten, sich zurückhalten (von)
遠ざける: とおざける: entfernen, fernhalten, sich vom Leibe halten
熟語:敬遠 , 遠視 , 遠慮 , 望遠鏡 , 望遠 , 遠足 , 遠洋 , 遠征 , 永遠
語句:耳が遠い , 縁が遠い , 待ち遠しい , 遠距離 , 相当遠い , 遠い将来に , 遠い親類 , 大分遠い
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 14
翻訳:gehen, fahren, verfolgen, passen (bor.), angemessen sein
テキ
セキ
適く: ゆく: gehen, fahren, verfolgen
適う: かなう: passen, angemessen sein
熟語:適性 , 適当 , 快適 , 適度 , 適用 , 適正 , 最適 , 適切 , 適応 , 適任
語句:法に適った , 意に適う , 理に適う , 理に適わない , 願が適う , 飲料に適した , 嗜好に適う , 道理に適った , 眼鏡に適う , 作法に適う , 時機に適した , 願望を適える
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 15
翻訳:vergessen, werfen, verlassen

ユイ
遺れる: わすれる: vergessen
遺てる: すてる: werfen
遺す: のこす: lassen, verlassen
遺る: おくる: schicken
熟語:遺書 , 遺跡 , 遺言 , 遺族 , 遺体 , 遺産 , 遺伝 , 遺憾 , 遺骸

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 15
翻訳:wählen, auswählen, aussuchen
セン
サン
選ぶ: えらぶ
熟語:選定 , 選択 , 特選 , 抽選 , 厳選 , 選挙 , 当選 , 落選 , 選手
語句:手段を選ばず , 理事に選ばれ , 議長を選ぶ , 議長に選ぶ , 議長に選ばれる , 会長に選ばれる , ランダムに選ぶ


カテゴリー:国字   部首:    画数: 5
翻訳:hineinstecken (jp.), hineinlegen, hineinsetzen, einschließen
込める: こめる: hineinstecken, hineinlegen, hineinsetzen, einschließen, füllen, (das Gewehr) laden (mit), (das Herz) hängen (an)
込み: こみ: Einbeziehung, Aufnahme
込みで: こみで: inklusive, inkl.
込む: こむ: gedrängt voll sein, wimmeln (von), überfüllt sein (von), vollgestopft sein (von), sich drängen, schwärmen
込み合う: こみあう <<<
込み上げる: こみあげる: Es ist jm. weinerlich zumute [zu Mute], den Tränen nah sein, jm. läuft die Galle über, Brechreiz verspüren, jm. die Kehle zuschnüren <<<
込み入る: こみいる: kompliziert [verwickelt] sein <<<
込み入った: こみいった: kompliziert, verwickelt, verwirrend, labyrinthisch, sorgfältig, ausgearbeitet <<<
熟語:煮込 , 申込 , 税込 , 見込 , 人込み , 振込 , 追い込 , 植込み
語句:追い込む , 逃げ込む , 送り込む , 連れ込む , 遣り込める , 嵌め込む , 巻き込む , 傾れ込む , 溜め込む , 積み込む , 叩き込む , 飲み込む , 放り込む , 割り込む , 抱き込む , 繰り込む , 張り込む , 流れ込む , 落ち込む , 盛り込む , 座り込み , 座り込む , 黙り込む , 垂れ込める , 吸い込む , 書き込む , 走り込む , 咳き込む , 投げ込む , 乗り込む , 暴れ込む , 折り込む , 折り込み , 忍び込む , 考え込む , 埋め込む , 住み込む , 組み込む , 塞ぎ込む , 眠り込む , 頼み込む , 吹き込む , 包み込む , 払い込む , 払い込み , 詰め込む , 紛れ込む , 擦り込む , 舞込む , 駆け込む , 踏み込む , 売り込む , 思い込む , 押し込める , 飛び込む , 立て込む , 当て込む , 付け込む , 突っ込む , 打ち込む , 差し込む , 持ち込む , 税金込みで , 丹精を込める , 丹精を込めた , 丹精を込めて , 真心の込もった , 真心を込めて , 仕舞込む , 感謝を込めて

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:schnell
ジン
迅い: はやい
熟語:迅速

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:Streife, Patrouille
ジュン
巡る: めぐる: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen
巡り: めぐり: Umlauf, Kreislauf, Zirkulation, Umdrehung, Revolution, Patrouille, Pilgerfahrt, Wallfahrt <<< ツアー
巡らす: めぐらす: umgeben, umringen, umkreisen, umschließen, umzäunen, umzingeln
巡り合う: めぐりあう: zufällig stoßen (auf jn.), durch Zufall treffen (jn.), zufällig zusammentreffen (mit jm.) <<<
巡り合い: めぐりあい: zufällige Begegnung, Zufallsbegegnung <<<
を巡って: をめぐって: bezüglich, betreffend, betreffs, hinsichtlich, um, wegen
巡る: みまわる: streifen, Runde machen, patrouillieren <<< パトロール
熟語:巡査 , 巡業 , 巡航 , 巡礼 , 一巡 , 巡回 , 巡洋艦
語句:思い巡らす , 堂々巡り , 堂々巡りする , 計略を巡らす
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach)
迎え: むかえ: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung
迎えに行く: むかえにいく: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<<
迎えに遣る: むかえにやる: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<<
迎えに来る: むかえにくる: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<<
迎え入れる: むかえいれる: jn. einführen <<<
迎え撃つ: むかえうつ: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<<
熟語:歓迎 , 迎撃
語句:妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 年を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:zwingen, drücken, drängen
ハク, ヒャク
迫る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, sich nähren, entgegengehen, herandrängen (an). herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen
迫り出す: せりだす: aus der Bühnenversenkung erscheinen lassen <<<
熟語:迫撃 , 強迫 , 迫力 , 気迫 , 圧迫 , 迫害
語句:差し迫る , 真近に迫る , 時刻が迫る , 核心に迫る , 目前に迫る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:ersetzen, vertauschen
テツ
迭: かわるがわる: einer nach dem anderen, wechselweise
迭わる: かわる: ersetzen, vertauschen <<<
熟語:更迭


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから65個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します