?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | スペイン語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: 旦那 , 仲介 , 中継 , 中古 , 注文 , 徴収 , 追加 , 通販 , 使い捨て , 提案 旦那発音: だんな 漢字:旦 , 那 キーワード: 商業翻訳:marido 旦那芸: だんなげい: amateurismo <<< 芸 若旦那: わかだんな: un amo joven <<< 若 大旦那: おおだんな: jefe de la familia <<< 大 仲介発音: ちゅうかい 漢字:仲 , 介 キーワード: 商業翻訳:mediación, agencia 仲介の: ちゅうかいの: intermediario, mediación, intermedio 仲介する: ちゅうかいする: mediar 仲介人: ちゅうかいにん: mediador <<< 人 仲介者: ちゅうかいしゃ <<< 者 次もチェック: 斡旋 中継発音: ちゅうけい, なかつぎ 漢字:中 , 継 キーワード: メディア , 商業翻訳:retransmisión, transmisión 中継する: ちゅうけいする: retransmitir 中継器: ちゅうけいき: repetidor <<< 器 中継局: ちゅうけいきょく: radiodifusora <<< 局 中継線: ちゅうけいせん: línea de radiodifusión <<< 線 中継港: ちゅうけいこう: puerto de retransmisión <<< 港 中継貿易: ちゅうけいぼうえき: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中継放送: ちゅうけいほうそう: transmisión múltiple, transmisión de radio <<< 放送 生中継: なまちゅうけい: difusión en vivo <<< 生 衛星中継: えいせいちゅうけい: transmisión por satélite, retransmisión vía satélite <<< 衛星 全国中継: ぜんこくちゅうけい: conexión nacional <<< 全国 テレビ中継: てれびちゅうけい: cobertura de televisión <<< テレビ 中古発音: ちゅうこ, ちゅうぶる 漢字:中 , 古 キーワード: 商業 , 歴史翻訳:artículo de segunda mano, artículo usado, edad media (épocas de Japón) 中古の: ちゅうこの: usado, de segunda mano 中古品: ちゅうこひん: artículo de segunda mano, artículo usado <<< 品 中古車: ちゅうこしゃ: carro de segunda mano <<< 車 中古史: ちゅうこし: historia medieval, historia de la edad media (Japón) <<< 史 中古パソコン: ちゅうこぱそこん: computadora usada <<< パソコン 次もチェック: 新品 , 中世
注文発音: ちゅうもん 漢字:注 , 文 キーワード: 商業翻訳:orden (n.), solicitud, deseo 注文する: ちゅうもんする: ordenar (v.), pedir una orden 注文を付ける: ちゅうもんをつける: afirmar [levantar] una declaración <<< 付 注文に応じる: ちゅうもんにおうじる: aceptar [tomar] una orden <<< 応 注文を受ける: ちゅうもんをうける <<< 受 注文を取る: ちゅうもんをとる: tomar una orden <<< 取 注文通りに: ちゅうもんどおりに: como fue pedido [requerido] <<< 通 注文先: ちゅうもんさき: cliente, el que recibe la orden <<< 先 注文主: ちゅうもんぬし: cliente, el que recibe la orden <<< 主 注文書: ちゅうもんしょ: formulario de pedido <<< 書 注文票: ちゅうもんひょう: lamina de orden <<< 票 注文帳: ちゅうもんちょう: registro de ordenes <<< 帳 注文品: ちゅうもんひん: una orden, ordenes de artículos (variedades) <<< 品 買い注文: かいちゅうもん: solicitud de compra, orden de compra <<< 買 売り注文: うりちゅうもん: solicitud de venta, orden de venta <<< 売 御注文: ごちゅうもん: su orden <<< 御 購入注文: こうにゅうちゅうもん: orden de compra <<< 購入 追加注文: ついかちゅうもん: orden adicional <<< 追加 見本注文: みほんちゅうもん: orden por muestra <<< 見本 指値注文: さしねちゅうもん: orden limitada, orden a precio limitado, orden limitada para comprar <<< 指値 成行注文: なりゆきちゅうもん: orden de mercado <<< 成行 カタログで注文する: かたろぐでちゅうもんする: ordenar de un catálogo <<< カタログ ランチを注文する: ランチをちゅうもんする: ordenar el almuerzo <<< ランチ 徴収発音: ちょうしゅう 漢字:徴 , 収 キーワード: 金融 , 商業翻訳:recolección, reclutamiento (ejercito), recaudación (impuestos) 徴収する: ちょうしゅうする: recolectar, reclutar (v.) 徴収料: ちょうしゅうりょう: comisión de cobro <<< 料 徴収額: ちょうしゅうがく: cantidad recolectada <<< 額 源泉徴収: げんせんちょうしゅう: recaudación de impuestos en la fuente <<< 源泉 会費を徴収する: かいひをちょうしゅうする: cobrar [recaudar] las cuotas <<< 会費 追加発音: ついか 漢字:追 , 加 キーワード: 政治 , 商業翻訳:adición, suplemento (n.) 追加の: ついかの: adicional, suplementario 追加する: ついかする: agregar, suplementar (v.) 追加予算: ついかよさん: presupuesto suplementario <<< 予算 追加条項: ついかじょうこう: articulo adherido 追加支払: ついかしはらい: pago adicional <<< 支払 追加注文: ついかちゅうもん: orden adicional <<< 注文 通販発音: つうはん 漢字:通 , 販 キーワード: 商業翻訳:orden por correo (compra) 使い捨て発音: つかいすて 漢字:使 , 捨 キーワード: 商業翻訳:descartable, desechable 使い捨ての: つかいすての 使い捨て瓶: つかいすてびん: botella desechable <<< 瓶 使い捨て包装: つかいすてほうそう: paquete (envoltorio) desechable <<< 包装 使い捨てライター: つかいすてらいたー: encendedor desechable <<< ライター 使い捨てカメラ: つかいすてかめら: cámara desechable <<< カメラ 提案発音: ていあん 漢字:提 , 案 キーワード: 商業翻訳:propuesta, proposición, sugerencia 提案する: ていあんする: proponer, sugerir, hacer una sugerencia 提案者: ていあんしゃ: proponente <<< 者 逆提案: ぎゃくていあん: contra propuesta <<< 逆 次もチェック: 提示 , 提言
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから173個の記事を抽出しました。 | |
|