?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
直接アクセス: 気付 , 規定 , 汽笛 , 起点 , 機転 , 気筒 , 祈祷 , 危篤 , 木戸 , 輝度 気付
発音:
きづけ,
きつけ
漢字:気
, 付
キーワード:
医学
翻訳:bei, per Adresse, Wiederbelebungsmittel, Stärkungsmittel 気付薬: きつけくすり: Wiederbelebungsmittel, Stärkungsmittel <<< 薬 気付く: きづく: bemerken, wahrnehmen, gewahren, gewahr werden, achten (auf), Notiz nehmen (von), anmerken 規定
発音:
きてい
漢字:規
, 定
キーワード:
法律
,
スポーツ
翻訳:Bestimmung, Festsetzung, Anordnung, Verordnung, Regelung, Anweisung, Verfügung, Vorschrift, Regel, Klause, Artikel 規定の: きていの: vorgeschrieben, bestimmt, verordnet, angeordnet, festgesetzt, regelmäßig 規定通りの: きていとおりの: ordnungsgemäß, ordnungsmäßig, bestimmungsgemäß, vorschriftsmäßig <<< 通 規定する: きていする: bestimmen, vorschreiben, verordnen, anordnen, festsetzen 規定に反する: きていにはんする: vorschriftswidrig [regelwidrig] sein <<< 反 規定を破る: きていをやぶる: gegen die Vorschriften verstoßen, der Regel zuwiderhandeln <<< 破 規定に従う: きていにしたがう: sich nach der Vorschrift [Regel] richten <<< 従 規定料金: きていりょうきん: regelmäßiger [bestimmter] Preis <<< 料金 規定種目: きていしゅもく: Pflichtübungen <<< 種目 職務規定: しょくむきてい: Amtsvorschrift, Dienstvorschrift <<< 職務 服装規定: ふくそうきてい: Kleidervorschrift, Bekleidungsregeln <<< 服装 服務規定: ふくむきてい: Dienstordnung, Dienstvorschrift <<< 服務 次もチェック: 規則 汽笛
発音:
きてき
漢字:汽
, 笛
キーワード:
汽車
,
船
翻訳:Dampfpfeife, Sirene 汽笛を鳴らす: きてきをならす: die Dampfpfeife ertönen lassen <<< 鳴 同意語: 警笛 , サイレン 起点
発音:
きてん
漢字:起
, 点
キーワード:
交通
翻訳:Ausgangspunkt, Ansatzpunkt 起点とする: きてんとする: von irgendwo starten, auslaufen, abreisen, als Ausgangspunkt annehmen 次もチェック: 終点
機転
発音:
きてん
漢字:機
, 転
違う綴り:
気転
翻訳:Schlagfertigkeit, rascher Witz 機転の利く: きてんのきく: schlagfertig, geistreich, taktisch, findig, schlau, wendig, glatt, diplomatisch, gelenkig, aufmerksam <<< 利 機転が利く: きてんがきく: schlagfertig [geistreich, taktisch, findig, schlau, wendig, glatt, diplomatisch, gelenkig, aufmerksam] sein, vom raschen Witz sein 機転の利かない: きてんのきかない: dumm, stumpfsinnig, einfältig, taktlos 機転が利かない: きてんがきかない: dumm [stumpfsinnig, einfältig, taktlos] sein, schwer vom Begriff sein 機転を利かす: きてんをきかす: sich taktvoll zeigen 次もチェック: 機知 気筒
発音:
きとう
漢字:気
, 筒
キーワード:
自動車
翻訳:Zylinder, Walze 四気筒: よんきとう: vier Zylinder <<< 四 四気筒のモーター: よんきとうのもーたー: vier zylindrischer Motor <<< モーター 六気筒: ろっきとう: sechs Zylinder <<< 六 六気筒のモーター: ろっきとうのもーたー: sechs zylindrischer Motor <<< モーター 次もチェック: シリンダー 祈祷
発音:
きとう
漢字:祈
キーワード:
宗教
翻訳:Gebet, Teufelsaustreibung, Exorzismus, Beschwörung 祈祷する: きとうする: beten, ein Gebet verrichten [sagen], das Tischgebet sprechen, Gott anrufen 神に祈祷する: かみにきとうする: zu Gott anrufen <<< 神 祈祷師: きとうし: Gesundbeter, Schamane, Medizinmann <<< 師 , シャマン 祈祷者: きとうしゃ: Beter, Betender <<< 者 祈祷書: きとうしょ: Gebetsbuch, Andachtsbuch <<< 書 祈祷療法: きとうりょうほう: Gesundbeten, Gesundbeterei <<< 療法 危篤
発音:
きとく
漢字:危
, 篤
キーワード:
医学
,
生活
翻訳:gefährlicher, hoffnungsloser Zustand 危篤の: きとくの: gefährlich, ernstlich, kritisch, bedenklich, hoffnungslos 危篤に陥る: きとくにおちいる: in einem gefährlichen (hoffnungslosen) Zustand kommen, eine kritische Wendung nehmen <<< 陥 次もチェック: 臨終 木戸
発音:
きど
漢字:木
, 戸
キーワード:
家
,
ショー
翻訳:Pforte, Pförtchen, Gartentür, Eingang, Einlass, Durchlass, Sperre 木戸番: きどばん: Kontrolleur (am Eingang) <<< 番 木戸銭: きどせん: Einlassgeld, Eintrittsgeld <<< 銭 木戸御免: きどごめん: freier Zutritt <<< 御免 庭木戸: にわきど: Gartentür <<< 庭 輝度
発音:
きど
漢字:輝
, 度
キーワード:
光学
翻訳:Leuchtdichte, Luminanz 次もチェック: 照度
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから1791個の記事を抽出しました。 | |
|