?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
直接アクセス: 既製 , 規制 , 軌跡 , 奇跡 , 季節 , 煙管 , 汽船 , 気絶 , 基礎 , 起訴 既製発音: きせい 漢字:既 , 製 キーワード: 衣服翻訳:Konfektion, Herstellung, Ausfertigung 既製の: きせいの: angefertigt 既製品: きせいひん: Fertigware, Konfektionsartikel <<< 品 既製服: きせいふく: Fertigkleid, Konfektionsanzug <<< 服 次もチェック: 既成 規制発音: きせい 漢字:規 , 制 キーワード: 法律翻訳:Aufbesserung, Wiederregulierung 規制の: きせいの: regulativ, offiziell, amtlich 規制する: きせいする: regulieren 規制法: きせいほう: Vorschrift, Bestimmung, Regelung <<< 法 規制緩和: きせいかんわ: Deregulierung <<< 緩和 規制解除: きせいかいじょ: Aufhebung von Beschränkungen <<< 解除 報道規制: ほうどうきせい: Nachrichtenkontrolle <<< 報道 自主規制: じしゅきせい: Selbstkontrolle <<< 自主 ストーカー規制: すとーかーきせい: Regulierung Stalker <<< ストーカー 軌跡発音: きせき 漢字:軌 , 跡 キーワード: 数学翻訳:geometrischer Ort 軌跡を求める: きせきをもとめる: einen geometrischen Ort ermitteln <<< 求 奇跡発音: きせき 漢字:奇 , 跡 キーワード: 宗教翻訳:Wunder, Mirakel, Wunderbar 奇跡的: きせきてき: wunderbar (a.) <<< 的 奇跡的に: きせきてきに: wunderbar (adv.), wie durch ein Wunder, wunderbarerweise 奇跡的に助かる: きせきてきにたすかる: durch ein wunder gerettet werden <<< 助 奇跡を行う: きせきをおこなう: Wunder tun [wirken] <<< 行 奇跡を起す: きせきをおこす <<< 起 奇跡が起る: きせきがおこる: Ein Wunder geschieht 奇跡を信じる: きせきをしんじる: an Wunder glauben <<< 信 同意語: ミラクル
季節発音: きせつ 漢字:季 , 節 キーワード: 天気 , カレンダー翻訳:Jahreszeit, Saison, Hauptzeit, Hauptgeschäftszeit, Hauptverkehrszeit 季節の: きせつの: jahreszeitlich, saisonbedingt 季節の果物: きせつのくだもの: Saisonfrucht <<< 果物 季節外れ: きせつはずれ: die tote [magere, stille] Zeit, außerhalb der Saison <<< 外 季節遅れ: きせつおくれ: hinter der Saison <<< 遅 季節盛り: きせつざかり: Höhe der Jahreszeit, Hochsaison <<< 盛 季節風: きせつふう: Monsun <<< 風 季節物: きせつもの: Saisonartikel <<< 物 季節感: きせつかん: Saisongefühl <<< 感 季節労働者: きせつろうどうしゃ: Saisonarbeiter 桜の季節: さくらのきせつ: Kirschblütenzeit <<< 桜 桃の季節: もものきせつ: Pfirsichblütenzeit <<< 桃 同意語: シーズン 次もチェック: 時候 煙管発音: きせる 漢字:煙 , 管 キーワード: 娯楽翻訳:japanische Tabakspfeife 煙管する: きせるする: eine Fahrt stehlen ohne den Fahrpreis für den mittleren Teil des Wegs zu bezahlen 煙管差し: きせるさし: Pfeifenfutteral <<< 差 次もチェック: パイプ 汽船発音: きせん 漢字:汽 , 船 キーワード: 交通 , 旅行翻訳:Dampfschiff, Dampfboot, Dampfer 汽船で: きせんで: mit einem Dampfschiff, Dampfer 汽船会社: きせんがいしゃ: Dampfschiffgesellschaft, Dampfergesellschaft <<< 会社 気絶発音: きぜつ 漢字:気 , 絶 キーワード: 医学翻訳:Ohnmacht, Bewusstlosigkeit 気絶した: きぜつした: bewusstlos, ohnmächtig 気絶する: きぜつする: in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden, flau werden, absacken, zusammenklappen 気絶させる: きぜつさせる: jn. in Ohnmacht versetzen, ohnmächtig [bewusstlos] werden lassen, betäuben 同意語: 失神 基礎発音: きそ 漢字:基 , 礎 キーワード: 教育 , 建築翻訳:Grundlage, Basis, Basen, Fundament, Grund 基礎の: きその: fundamental, grundlegend, wesentlich 基礎的: きそてき <<< 的 を基礎にする: をきそにする: den Grundstein legen, den Grund zu etw. legen に基礎を置く: にきそをおく <<< 置 基礎の無い: きそのない: grundlos, ohne Grundlage <<< 無 基礎を固める: きそをかためる: seinen Grund (seine Grundlage) befestigen, sichern, bestärken, auf eine gesunde Basis stellen <<< 固 基礎を作る: きそをつくる: das Fundament, die Basis legen <<< 作 基礎学科: きそがっか: Elementarlehrfach, Anfangslehrgegenstand <<< 学科 基礎知識: きそちしき: fundamentale (grundlegende, elementare) Kenntnis, Elementarkenntnis <<< 知識 基礎医学: きそいがく: Grundmedizin <<< 医学 基礎工事: きそちこうじ: Grundbau <<< 工事 基礎産業: きそさんぎょう: fundamentale Industrien <<< 産業 基礎控除: きそこうじょ: Grundabzug <<< 控除 次もチェック: 基本 起訴発音: きそ 漢字:起 , 訴 キーワード: 裁判翻訳:Anklage, Verklagung, Anzeige, Meldung 起訴する: きそする: jn. eines Verbrechens anklagen [beschuldigen, zeihen], jn. gerichtlich [strafrechtlich] verfolgen [belangen], gegen jn. gerichtlich vorgehen, gerichtliche Schritte gegen jn. unternehmen, jn. anzeigen, jn. an die Polizei melden 起訴中: きそちゅう: unter Anklage <<< 中 起訴状: きそじょう: Anklageschrift, Anklageakte <<< 状 起訴事実: きそじじつ: Anklagetatsachen <<< 事実 起訴理由: きそりゆう: Anklagepunkt <<< 理由 起訴猶予: きそゆうよ: Einstellung der Anklage <<< 猶予 不起訴: ふきそ: Einstellung des (gerichtlichen) Verfahren <<< 不 不起訴にする: ふきそにする: nicht anklagen, gerichtlich nicht belangen [verfolgen], keine (gerichtliche) Anklage erheben (gegen jn.) 不起訴処分とする: ふきそしょぶんとする <<< 処分 次もチェック: 訴訟
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから1791個の記事を抽出しました。 | |
|