?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で
スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 載 , 歳 , 滅 , 睡 , 触 , 飾 , 跡 , 催 , 煙 , 跳 載
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:cargar, llevar, empezar (prest.), comenzar, iniciar, año, edad サイ 載せる: のせる: poner [colocar] A en [sobre, encima de] B, cargar, llevar, publicar <<< 乗 載る: のる: subir a [montar en] algo, tomar algo, conducir algo, subir sobre [a] algo, salir, figurar <<< 乗 載める: はじめる: empezar, comenzar, iniciar <<< 始 載: こと: caso, affaire, asunto <<< 事 載す: しるす: anotar, describir <<< 記 載: とし: año, edad <<< 年 熟語:記載 , 掲載 , 転載 , 搭載 , 満載 , 連載 語句:棚に載せる , 記事に載せる , 新聞に載せる , 日程に載せる , ブラック・リストに載せる , プログラムに載せる , プログラムに載っている , リストに載せる 歳
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:año, edad サイ, セイ 歳: さい: año, edad 歳: とし: año, edad <<< 年 歳: よわい: edad <<< 齢 熟語:歳入 , 歳出 , 万歳 , 何歳 , 歳暮 , 千歳 語句:三十歳 , 三十歳の , 十五歳 , 十五歳の , 十八歳 , 二十歳 , 二十歳の 滅
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:arruinar, destruir, exterminar, aniquilar メツ 滅ぼす: ほろぼす: arruinar, destruir, exterminar, aniquilar 滅びる: ほろびる: arruinarse, extinguirse, decaer 熟語:幻滅 , 壊滅 , 消滅 , 殲滅 , 絶滅 , 全滅 , 破滅 , 不滅 , 撲滅 , 摩滅 , 滅多 , 滅亡 , 鬼滅 , 点滅 , 自滅 , 支離滅裂 , 滅茶 語句:身を滅ぼす 睡
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse スイ 睡る: ねむる: dormir, adormecerse, adormilarse, dormitar, dormirse, quedarse dormido <<< 眠 熟語:睡魔 , 睡眠 , 睡蓮 , 微睡
触
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:tocar, rozar, palpar ショク, ソク 触れる: ふれる: tocar algo, rozar algo, referirse a algo, mencionar [hacer mención de] algo, hablar de algo, infringir [contravenir a] algo 触れ合う: ふれあう: tocarse, simpatizar <<< 合 触れ込む: ふれこむ: hacerse pasar por algo <<< 込 触る: さわる: tocar algo, palpar algo, manosear algo 触らぬ神に祟り無し: さわらぬかみにたたりなし: Quien se arriesga a ello se arrepiente, Vale más no meneallo, Deja el tabú como está 触り: さわり: punto culminante, pasaje apasionante [vital] 熟語:感触 , 触手 , 接触 , 触角 , 肌触 , 触合 語句:指で触る , 折に触れて , 手を触れる , 機雷に触れる , 核心に触れる , 要点に触れる 飾
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() ![]() 翻訳:adorno, ornamento, decoración ショク, シキ 飾る: かざる: adornar, decorar, ornamentar, engalanar 飾り: かざり: adorno, ornamento, decoración 飾りの: かざりの: ornamental, decorativo 飾りの有る: かざりのある <<< 有 飾りの無い: かざりのない: sin adorno, sencillo <<< 無 飾り立てる: かざりたてる: engalanar [acicalar] algo [a uno], adornar algo con pomposidad, engalanarse, emperejilarse, ataviarse <<< 立 熟語:装飾 , 粉飾 語句:雛を飾る , 錦を飾る , 外観を飾る , 外見を飾る , 言葉を飾る , 船首飾り , 店頭に飾る , 花道を飾る , 宝石で飾る , リボンで飾る 跡
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, perseguir セキ, シャク 跡: あと: marca, huella, impresión, pista, pasos, rastro, cicatriz, ruinas, vestigio 跡を付ける: あとをつける: seguir a uno, ir tras [detrás de] uno, rastrear a uno, seguir la pista [el rastro, las huellas] de uno <<< 付 跡を追う: あとをおう: seguir [perseguir] a uno, correr tras uno, morir después que uno <<< 追 跡を継ぐ: あとをつぐ: suceder a uno, seguir con algo <<< 継 熟語:傷跡 , 軌跡 , 足跡 , 遺跡 , 痕跡 , 奇跡 , 跡目 , 跡取 語句:蹄の跡 , 蝸牛の跡 , 火傷の跡 同意語: 後 催
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:amontonar (orig.), organizar, celebrar, ofrecer, apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar サイ 催す: もよおす: organizar, celebrar, dar tener, ofrecer, tener ganas de inf. 催: もよおされる: celebrarse, tener lugar 催: もよおし: acto público, reunión, fiesta, ceremonia 催す: うながす: apremiar, acuciar, fomentar, estimular, incitar, exhortar <<< 促 熟語:開催 , 催促 , 催眠 , 主催 語句:集まりを催す , 興を催す , 宴会を催す , 嘔吐を催す , 嘔吐を催させる , 祝宴を催す , 小宴を催す , 茶会を催す , 吐気を催す , 忘年会を催す 煙
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:humo エン 煙: けむり: humo 煙る: けむる: humear, echar humo 煙い: けむい: ahumado, humoso, lleno de humo 煙たい: けむたい 煙: けむたがる: evitar el trato con uno, mantenerse alejado de uno 煙を出す: けむりをだす: humear, echar [arrojar, despedir] humo, expeler el humo <<< 出 煙が出る: けむりがでる: Humo sale <<< 出 煙が立つ: けむりがたつ <<< 立 煙にする: けむりにする: desperdiciar <<< 失 煙に成る: けむりになる: convertirse en humo <<< 成 煙に巻く: けむりにまく: liar a uno, desconcertar <<< 巻 煙に巻かれる: けむりにまかれる: ser sofocado por el humo, ser desconcertado <<< 巻 熟語:煙管 , 喫煙 , 禁煙 , 煙突 , 煙幕 , 硝煙 , 煙草 , 狼煙 同意語: スモーク 跳
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:saltar, brincar, rebotar, bailar, danzar チョウ, トウ 跳ぶ: とぶ: saltar, brincar, rebotar <<< 飛 跳る: おどる: bailar, danzar <<< 躍 , 踊 跳ねる: はねる: saltar, brincar, dar saltos, salpicar, crepitar 跳ね上がる: はねあがる: levantarse de un brinco <<< 上 跳ね上げる: はねあげる: salpicar <<< 上 跳ね起きる: はねおきる: levantarse de repente, levantarse de un salto, saltar de la cama <<< 起 跳ね飛ばす: はねとばす: salpicar, tirar <<< 飛 跳ね除ける: はねのける: apartar, hacer a un lado <<< 除 跳ね付ける: はねつける: rehusar, rechazar, repelar <<< 付 跳ね回る: はねまわる: andar saltando, retozar, juguetear <<< 回 熟語:縄跳 , 跳躍 語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ 同意語: 撥 , ジャンプ
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから232個の記事を抽出しました。 | |
|