?

オンライン西和辞典:18画数

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: ? , , , , ? , ,

?

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 病気    画数: 18
翻訳:furúnculo
?: せつ

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:paramecio, resentimiento, amargura
ハン, バン
蟠: わらじむし: paramecio
蟠る: わだかまる: estar al acecho en mente de uno
蟠り: わだかまり: resentimiento, amargura, descontento latente
蟠りが有る: わだかまりがある: despreciar a uno <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 18
翻訳:tinaja, pote, cántaro
オウ
甕: かめ: tinaja, pote, cántaro <<<
甕: みか: un cántaro grande para el alcohol

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 18
翻訳:horquilla de adorno
シン, サン
簪: かんざし
簪を挿す: かんざしをさす: ponerse una horquilla de adorno <<<

?

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:chotacabras
キョウ
?: よたか: chotacabras <<< 夜鷹
?: のすり: aura (jp.), gallinazo, zopilote, águila ratonera
?: くそとび
次もチェック:

カテゴリー:JIS2, 国字   部首:    キーワード: 道具    画数: 18
翻訳:grapa, laña
鎹: かすがい: grapa, laña
鎹で留める: かすがいでとめる: grapar, lañar <<<

カテゴリー:JIS2   違う綴り: 薫   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 18
翻訳:humear, ahumar, fumigar
クン
燻ぶる: くすぶる: humear, ennegrecerse
燻べる: くすべる: humear
燻む: くすむ: deslustrarse, empañarse
燻んだ: くすんだ: sombrío, mate, apagado
燻す: いぶす: ahumar algo [un lugar], fumigar
燻した: いぶした: ahumado, oxidado
燻し: いぶし: fumigación
燻しを掛ける: いぶしをかける: poner mate, oxidar <<<
燻る: いぶる: humear, echar humo, estar humeante


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから67個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します