Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas.
Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao.
Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util.
Ao instalar o dicionario de ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
Acesso expresso: 誰 , 誹 , 諦 , 諌 , 諺 , 謂 , 諧 , 謎 , 讃 , 訝 誰
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: quem sui 誰: dare 誰に: dareni: pra quem 誰を: dareo 誰の: dareno: de quem 誰でも: daredemo: seja quem for, quem quer que 誰も: daremo 誰かが: darekaga: alguém 誰も皆: daremomina: todos, todo mundo <<< 皆 誰も彼も: daremokaremo <<< 彼 誰ですか: daredesuka: Quem é esse? Posso saber o seu nome? 誰が為に鐘は鳴る: tagatamenikanehanaru: Para quem os sinos dobram (romance de Hemingway, 1939) expressões: 他の誰か , 誰の仕業だ 誹
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: culpar, censurar, difamar, abusar, caluniar hi 誹る: soshiru: culpar (v.), censurar, falar mal de, caluniar, abusar, difamar, lançar um estigma (em) 誹り: soshiri: culpa (n.), censura, calúnia, abuso, difamação 誹りを招く: soshiriomaneku: dar causa a culpa <<< 招 sinônimos: 非難 , 謗 諦
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: claro, óbvio (masculino), clara, óbvia (feminino), evidente, realidade tei, dai 諦らか: akiraka: claro (fig.), evidente, óbvio <<< 明 諦: makoto: verdade, realidade <<< 真 諦める: akirameru: desistir (jp.), abandonar, resignar 諦め: akirame: renúncia (jp.), abandono, submissão 諦めて: akiramete: com resignação, resignadamente 諦めが良い: akiramegaii: desistir facilmente <<< 良 諦めが悪い: akiramegawarui: difícil de desistir <<< 悪 expressões: 因果と諦める , 運命と諦める , 不運と諦める 諌
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: protestar [argumentar] kan ken 諌める: isameru: protestar com (uma pessoa)
諺
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: provérbio, declaração, ditado gen 諺: kotowaza 諺の: kotowazano: proverbial 諺にも有る様に: kotowazanimoaruyouni: como o provérbio diz [ir, colocar] sinônimos: 格言 謂
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: transferir (orig.), falar, dizer, razão, causa, origem, pensar, acreditar i 謂う: iu: falar, dizer <<< 言 謂れ: iware: razão, causa, história, origem <<< 根拠 , 理由 謂れ無い: iwarenai: irracional, injustificável, infundado <<< 無 謂れ無く: iwarenaku: sem qualquer (bom) motivo <<< 無 謂う: omou: pensar, acreditar <<< 思 palavras kanji: 所謂 諧
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: amolecer [suavizar], diminuir, reduzir, ajustar, adequar kai 諧らぐ: yawaragu: suavizar, diminuir, reduzir, acalmar <<< 和 諧う: kanau: ajustar, adequar, ser apropriado (para) (masculino), ser apropriada (para) (feminino), concordar (com um), concordar (com a opinião de alguém), conformar (com a lei) <<< 適 謎
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: mistério, enigma, quebra-cabeça, segredo mei bei 謎: nazo 謎の: nazono: enigmático, misterioso (masculino), enigmática, misteriosa (feminino) 謎の様な: nazonoyouna <<< 様 謎めいた: nazomeita 謎を掛ける: nazookakeru: perguntar um enigma, dar um enigma para advinhar <<< 掛 謎を解く: nazootoku: advinhar um enigma, resolver um mistério <<< 解 ver também: 秘密 , パズル 讃
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: louvar, falar bem, admirar, ajudar, auxiliar san 讃める: homeru: louvar, falar bem, admirar 讃える: tataeru: louvar, admirar 讃ける: tasukeru: ajudar (v.), auxiliar ver também: 賛 , 誉 訝
categoria: JIS2
radicais:
![]() tradução: suspeitar, duvidar, desconfiar ga, ge 訝る: ibukaru: suspeitar, duvidar 訝う: utagau: duvidar, ter dúvidas (sobre), ser duvidoso (de), desconfiar ver também: 疑
72 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|