?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 織 , 繕 , 繰 , 紐 , 紗 , 紘 , 綾 , 綻 , 綴 , 緋 織
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:weben ショク シキ シ 織る: おる 熟語:組織 , 錦織 , 羽織 , 織物 , 手織 , 機織 語句:錦を織る , 機を織る , 木綿織 繕
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:reparieren, ausbessern ゼン セン 繕う: つくろう 熟語:修繕 語句:綻びを繕う , 体裁を繕う , 外見を繕う 繰
カテゴリー:常用漢字
部首:
![]() 翻訳:haspeln, aufwinden ソウ 繰る: くる: haspeln, aufwinden, nacheinander stellen (jp.) 繰り: くり: eine Art Melodie (jp.) 繰り上げる: くりあげる: auf ein frühres Datum verlegen, (das Datum) früher legen, vorlegen (auf), vorrücken (auf) <<< 上 繰り合わせる: くりあわせる: sich einrichten, sich schicken (zu etw., auf etw.), einrichten, arrangieren <<< 合 繰り入れる: くりいれる: übertragen (auf), überschreiben (auf) <<< 入 繰り返し: くりかえし: Wiederholung <<< 返 繰り返す: くりかえす: wiederholen, sich wiederholen <<< 返 繰り替える: くりかえる: umtauschen (gegen), austauschen (gegen), wechseln (mit), verwenden (für, zu), benutzen (für, zu) <<< 替 繰り込む: くりこむ: einordnen, einreihen, einnehmen, aufnehmen, einmarschieren, einrücken, einziehen <<< 込 繰り下げる: くりさげる: verlegen, verschieben, aufschieben <<< 下 繰り出す: くりだす: herausziehen, hervorziehen, ausmarschieren lassen, in Marsch setzen, vorrücken, einsetzen, den Speer vorstrecken, mit dem Speer stoßen, die Lanze vorstoßen <<< 出 繰り広げる: くりひろげる: sich entwickeln <<< 広 熟語:絡繰 語句:巻き繰る , 勘繰る , 資金繰り 次もチェック: 捲 紐
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:Schnur, Band, Binde, Bindfaden, festbinden, Knoten, Verbindung, Bezug チュウ ジュウ 紐: ひも: Schnur, Band, Binde, Bindfaden, Liebhaber (jp.) 紐で結ぶ: ひもでむすぶ: eine Schnur festbinden <<< 結 紐を解く: ひもをほどく: eine Schnur auflösen <<< 解 紐を通す: ひもをとおす: eine Schnur durchlassen <<< 通 熟語:靴紐 , 組紐 次もチェック: コード
紗
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:leichte Seide, dünner Seidenstoff シャ サ 紗: うすぎぬ 次もチェック: 絹 紘
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:Schnur, Kordel コウ 紘: ひも: Schnur, Kordel 紘: おおづな: dicke Kordel 大綱 同意語: 紐 綾
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:Damast, Muster リョウ 綾: あや: Damast, Muster, Kontext (jp.), pers. 綻
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:aufgeplatzte Naht タン, ダン 綻びる: ほころびる: aus der Naht gehen, Die Naht ist geplatzt [aufgegangen], aufplatzen, aufblühen, aufbrechen, sich entfalten, lächeln 綻ぶ: ほころぶ 綻び: ほころび: aufgetrennte [aufgegangene] Naht 綻びた: ほころびた: aufgetrennt 綻びを直す: ほころびをなおす: die aufgegangene Naht zunähen <<< 直 綻びを繕う: ほころびをつくろう <<< 繕 綴
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen テイ, テツ 綴る: つづる: buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen <<< スペル 綴り: つづり: Silbe, Orthographie 綴じる: とじる: einbinden, einheften, zunähen 綴りの誤り: つづりのあやまり: Rechtschreibfehler, falsches Buchstabieren, falsche Schreibung <<< 誤 綴り合せ: つづりあわせ: Einband <<< 合 綴り合せる: つづりあわせる: zusammenheften, zusammennähen <<< 合 緋
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:Rot, Scharlachrot ヒ 緋: あか 緋の衣: ひのころも: Purpurgewand <<< 衣 熟語:緋色 次もチェック: 赤 , スカーレット
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから67個の記事を抽出しました。 | |
|