?

オンライン独和辞典:部首

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:weben
ショク
シキ

織る: おる
熟語:組織 , 錦織 , 羽織 , 織物 , 手織 , 機織
語句:錦を織る , 機を織る , 木綿織

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 18
翻訳:reparieren, ausbessern
ゼン
セン
繕う: つくろう
熟語:修繕
語句:綻びを繕う , 体裁を繕う , 外見を繕う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 19
翻訳:haspeln, aufwinden
ソウ
繰る: くる: haspeln, aufwinden, nacheinander stellen (jp.)
繰り: くり: eine Art Melodie (jp.)
繰り上げる: くりあげる: auf ein frühres Datum verlegen, (das Datum) früher legen, vorlegen (auf), vorrücken (auf) <<<
繰り合わせる: くりあわせる: sich einrichten, sich schicken (zu etw., auf etw.), einrichten, arrangieren <<<
繰り入れる: くりいれる: übertragen (auf), überschreiben (auf) <<<
繰り返し: くりかえし: Wiederholung <<<
繰り返す: くりかえす: wiederholen, sich wiederholen <<<
繰り替える: くりかえる: umtauschen (gegen), austauschen (gegen), wechseln (mit), verwenden (für, zu), benutzen (für, zu) <<<
繰り込む: くりこむ: einordnen, einreihen, einnehmen, aufnehmen, einmarschieren, einrücken, einziehen <<<
繰り下げる: くりさげる: verlegen, verschieben, aufschieben <<<
繰り出す: くりだす: herausziehen, hervorziehen, ausmarschieren lassen, in Marsch setzen, vorrücken, einsetzen, den Speer vorstrecken, mit dem Speer stoßen, die Lanze vorstoßen <<<
繰り広げる: くりひろげる: sich entwickeln <<<
熟語:絡繰
語句:巻き繰る , 勘繰る , 資金繰り
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:Schnur, Band, Binde, Bindfaden, festbinden, Knoten, Verbindung, Bezug
チュウ
ジュウ
紐: ひも: Schnur, Band, Binde, Bindfaden, Liebhaber (jp.)
紐で結ぶ: ひもでむすぶ: eine Schnur festbinden <<<
紐を解く: ひもをほどく: eine Schnur auflösen <<<
紐を通す: ひもをとおす: eine Schnur durchlassen <<<
熟語:靴紐 , 組紐
次もチェック: コード


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 10
翻訳:leichte Seide, dünner Seidenstoff
シャ

紗: うすぎぬ
次もチェック:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 10
翻訳:Schnur, Kordel
コウ
紘: ひも: Schnur, Kordel
紘: おおづな: dicke Kordel 大綱
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 14
翻訳:Damast, Muster
リョウ
綾: あや: Damast, Muster, Kontext (jp.), pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 衣服    画数: 14
翻訳:aufgeplatzte Naht
タン, ダン
綻びる: ほころびる: aus der Naht gehen, Die Naht ist geplatzt [aufgegangen], aufplatzen, aufblühen, aufbrechen, sich entfalten, lächeln
綻ぶ: ほころぶ
綻び: ほころび: aufgetrennte [aufgegangene] Naht
綻びた: ほころびた: aufgetrennt
綻びを直す: ほころびをなおす: die aufgegangene Naht zunähen <<<
綻びを繕う: ほころびをつくろう <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法 ,    画数: 14
翻訳:buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen
テイ, テツ
綴る: つづる: buchstabieren, schreiben, einbinden, zunähen <<< スペル
綴り: つづり: Silbe, Orthographie
綴じる: とじる: einbinden, einheften, zunähen
綴りの誤り: つづりのあやまり: Rechtschreibfehler, falsches Buchstabieren, falsche Schreibung <<<
綴り合せ: つづりあわせ: Einband <<<
綴り合せる: つづりあわせる: zusammenheften, zusammennähen <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:Rot, Scharlachrot

緋: あか
緋の衣: ひのころも: Purpurgewand <<<
熟語:緋色
次もチェック: , スカーレット


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから67個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します