Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
Direkter Zugang: 政令 , 税関 , 総務 , 即決 , 村長 , 脱退 , 町長 , 町民 , 定例 , 手続 政令
Aussprache:
seirei
Kanji Buchstabe: 政
, 令
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Regierungsverordnung, Kabinettsbefehl 政令違反: seireiihan: Verstoß gegen die Regierungsverordnung <<< 違反 政令都市: seireitoshi: von Verordnung bezeichnete Stadt (japanische Stadt mit einer Bevölkerung größer als 500,000) <<< 都市 政令指定都市: seireishiteitoshi 税関
Aussprache:
zeikan
Kanji Buchstabe: 税
, 関
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Zollamt, Zoll 税関吏: zeikanri: Zollaufseher, Zollbeamter, Zollinspektor <<< 吏 税関長: zeikanchou: Vorsteher [Oberaufseher] des Zollamtes <<< 長 税関検査: zeikankensa: Zollkontrolle <<< 検査 税関手続: zeikantetsuZuki: Formalitäten der Zollabfertigung, Zollformalitäten, Klarierungsformalitäten <<< 手続 税関申告: zeikanshinkoku: Zollangabe, Zollanmeldung, Zollerklärung <<< 申告 税関申告書: zeikanshinkokusho: Zollerklärungsformular <<< 書 税関事務所: zeikanjimusho: Zollamt 税関手数料: zeikantesuuryou: Zollgebühren auch zu prüfen: 関税 総務
Aussprache:
soumu
Kanji Buchstabe: 総
, 務
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: gesamte Angelegenheiten, sämtliche Geschäfte 総務部: soumubu: Abteilung für die gesamten Angelegenheiten [die sämtlichen Geschäfte] <<< 部 総務部長: soumubuchou: Abteilungsleiter für die gesamten Angelegenheiten [die sämtlichen Geschäfte] <<< 部長 総務省: soumushou: Ministerium für Innere Angelegenheiten und Kommunikation (von Japan) <<< 省 総務大臣: soumudaijin: Minister für Innere Angelegenheiten und Kommunikation <<< 大臣 即決
Aussprache:
sokketsu
Kanji Buchstabe: 即
, 決
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: rasche Entscheidung, rascher Beschluss 即決で: sokketsude: auf der Stelle 即決する: sokketsusuru: sich rasch entscheiden, rasch beschließen 即決裁判: sokketsusaiban: summarische Entscheidung <<< 裁判
村長
Aussprache:
sonchou
Kanji Buchstabe: 村
, 長
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Dorfältester, Ortsvorsteher, Gemeindevorsteher, Schulze 脱退
Aussprache:
dattai
Kanji Buchstabe: 脱
, 退
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Abfall, Austreten, Loslösung 脱退する: dattaisuru: abfallen (von), austreten (aus), sich trennen (von), sich loslösen (von), sich zurückziehen (von) 町長
Aussprache:
chouchou
Kanji Buchstabe: 町
, 長
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Ortsvorsteher, Gemeindevorsteher, Bürgermeister (von einer kleinen Stadt) auch zu prüfen: 市長 町民
Aussprache:
choumin
Kanji Buchstabe: 町
, 民
Stichwort:
Verwaltung
,
Stadt
Übersetzung: Bürger, Städter, Stadtleute 町民大会: choumintaikai: Gemeindeversammlung <<< 大会 auch zu prüfen: 住民 , 市民 , 区民 定例
Aussprache:
teirei
Kanji Buchstabe: 定
, 例
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: fester Brauch, Geschäftsordnung 定例の: teireino: regelmäßig, gebräuchlich, üblich, konventionell 定例により: teireiniyori: einem festen Brauch gemäß, der Geschäftsordnung gemäß 定例閣議: teireikakugi: regelmäßige Kabinettssitzung Synonyme: 慣習 , 習慣 手続
Aussprache:
tetsuZuki
Kanji Buchstabe: 手
, 続
Stichwort:
Verwaltung
Übersetzung: Verfahren, Formalität, Formalie, Prozedur, Schritt 手続をする: tetsuZukiosuru: Schritte unternehmen [tun] 手続を取る: tetsuZukiotoru <<< 取 手続を踏む: tetsuZukiohumu <<< 踏 手続上: tetsuZukijou: der Form halber [wegen] <<< 上 手続上の: tetsuZukijouno: verfahrensrechtlich, prozesstechnisch, prozessual 手続を誤る: tetsuZukioayamaru: falsch verfahren, verkehrt vorgehen, den zweiten Schritt vor dem ersten tun <<< 誤 手続を怠る: tetsuZukiookotaru: eine Formalie nicht beachten <<< 怠 出国手続: shukkokutetsuZuki: Ausreiseformalitäten <<< 出国 入国手続: nyuukokutetsuZuki: Einreiseformalitäten <<< 入国 税関手続: zeikantetsuZuki: Formalitäten der Zollabfertigung, Zollformalitäten, Klarierungsformalitäten <<< 税関 執行手続: shikkoutetsuZuki: Vollstreckungsformalität <<< 執行 訴訟手続: soshoutetsuZuki: Prozessverfahren, Rechtsgang <<< 訴訟 訴訟手続をする: soshoutetsuZukiosuru: gerichtlich vorgehen (gegen jn.), zu gerichtlichen Maßnahmen schreiten <<< 訴訟 和解手続: wakaitetsuZuki: Sühneversuch <<< 和解 入院手続: nyuuintetsuZuki: die zum Eintritt (zur Aufnahme) ins Krankenhaus (Hospital) nötigen Formalitäten <<< 入院 審理手続: shinritetsuZuki: Untersuchungsverfahren <<< 審理 破産手続: hasantetsuZuki: Konkursverfahren <<< 破産 裁判手続: saibantetsuZuki: Gerichtsverfahren, Rechtsverfahren <<< 裁判 出港手続: shukkoutetsuZuki: Klarierung <<< 出港 出港手続をする: shukkoutetsuZukiosuru: ein Schiff klarieren <<< 出港 離婚手続: rikontetsuZuki: Scheidungsverhandlungen <<< 離婚 通関手続: tsuukantetsuZuki: Zollformalitäten <<< 通関 auch zu prüfen: 手順
66 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|