هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة
Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي.
للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية.
إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية.
يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
|
![]() | |
Page number:
1
2
3
4
5
6
7
Direct access: 地上 , 中継 , 朝刊 , 著名 , 訂正 , 転載 , 投稿 , 特集 , 匿名 , 同時 地上
pronunciation:
chijou
kanji characters: 地
, 上
keyword:
وسائل الإعلام
,
حرب
translation: فوق الأرض ، علي سطح الأرض 地上の: chijouno: أرضي ، فوق أرضي 地上波: chijouha: موجة أرضية <<< 波 地上権: chijouken: )حق إنشاء بناءٍ ما علي أرض يملكها شخص آخر) حق سطح الأرض <<< 権 地上部隊: chijoubutai: وحدة أرضية ، قوات أرضية <<< 部隊 地上砲火: chijouhouka: اطلاق المدافع الأرضية ، إطلاق النار أرضي <<< 砲火 check also: 地下 中継
pronunciation:
chuukei,
nakatsugi
kanji characters: 中
, 継
keyword:
وسائل الإعلام
,
أعمال
translation: تركيب ، وصل ، وصل لإذاعة مشتركة ، اتصال ، ترجمة 中継する: chuukeisuru: يترجم ، يبث ، يذيع ، يقوم بتركيب ، يوصل لإذاعة مشتركة ، يُكَون نقطة اتصال 中継器: chuukeiki: مُتَرجِم ، مكرر إشارة <<< 器 中継局: chuukeikyoku: محطة إعادة الإرسال ، محطة ترحيل <<< 局 中継線: chuukeisen: خط الإتصال <<< 線 中継港: chuukeikou: نقطة الإتصال <<< 港 中継貿易: chuukeiboueki: تجارة وسيطة ، تجارة الترانزيت ، تجارة ترانزيت ، تجارة عابرة <<< 貿易 中継放送: chuukeihousou: ]بث] محطة إذاعة <<< 放送 生中継: namachuukei: تغطية حية ، عرض حي ، بث مباشر <<< 生 全国中継: zenkokuchuukei: ( شبكة من المحطات الاذاعية الوطنية (تبث نفس البرامج <<< 全国 衛星中継: eiseichuukei: satellite transmission <<< 衛星 テレビ中継: terebichuukei: تغطية تليفزيونية <<< テレビ 朝刊
pronunciation:
choukan
kanji characters: 朝
, 刊
keyword:
وسائل الإعلام
translation: الجريدة الصباحية check also: 夕刊 著名
pronunciation:
chomei
kanji characters: 著
, 名
keyword:
وسائل الإعلام
translation: الشهرة 著名な: chomeina: مشهور ، شهير ، ذائع الصيت check also: 有名
訂正
pronunciation:
teisei
kanji characters: 訂
, 正
keyword:
وسائل الإعلام
translation: تصحيح ، تصويب ، تنقيح 訂正する: teiseisuru: يصحح ، يصوب ، ينقِح 訂正を加える: teiseiokuwaeru: يقوم ببعض التصحيحات [التعديلات] ، يضيف بعض اللمسات على <<< 加 訂正版: teiseiban: نسخة منقحة <<< 版 check also: 修正 転載
pronunciation:
tensai
kanji characters: 転
, 載
keyword:
وسائل الإعلام
translation: إعادة الطباعة ، إعادة الإنتاج 転載する: tensaisuru: يعيد الطباعة أو الإنتاج 禁転載: kintensai: جميع الحقوق محفوظة <<< 禁 投稿
pronunciation:
toukou
kanji characters: 投
, 稿
keyword:
وسائل الإعلام
,
أَدَب
translation: مساهمة 投稿する: toukousuru: يُساهِم ، يكتب رسالة ، يُعلق على منشور (مصطلح يُستخدم على الفيس بوك) ، يساهم بمقال لجريدة 投稿家: toukouka: مُساهِم <<< 家 投稿欄: toukouran: )في جريدة) عمود المشاركين [المُعلقين] من القُراء <<< 欄 check also: 投書 , 寄稿 特集
pronunciation:
tokushuu
kanji characters: 特
, 集
keyword:
وسائل الإعلام
translation: نسخة [عدد] خاص 特集する: tokushuusuru: ينسخ عدداً خاصاً 特集号: tokushuugou: )من مجلة) عدد خاص <<< 号 特集番組: tokushuubangumi: برنامج خاص <<< 番組 匿名
pronunciation:
tokumei
kanji characters: 匿
, 名
keyword:
إسم
,
وسائل الإعلام
translation: [مجهول الإسم [الهوية 匿名の: tokumeino: مجهول الإسم ، بلا إسم 匿名で: tokumeide: على نحو مجهول check also: 無名 同時
pronunciation:
douji
kanji characters: 同
, 時
keyword:
وقت
,
وسائل الإعلام
translation: نفس الوقت ، نفس التوقيت 同時の: doujino: نفس الوقت 同時に: doujini: في نفس الوقت أو التوقيت 同時通訳: doujitsuuyaku: ترجمة متزامنة <<< 通訳 同時発生: doujihassei: في نفس الوقت <<< 発生 同時録音: doujirokuon: تسجيل متزامن <<< 録音 同時放送: doujihousou: بث مباشِر ، برنامج مباشِر <<< 放送 synonyms: 一斉
62 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|