?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。 弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ドイツ語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
直接アクセス: 逃 , 途 , 逝 , 逐 , 逓 , 透 , 逮 , 逸 , 遇 , 遂 逃カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 9翻訳:fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden トウ 逃げる: にげる: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 逃れる: のがれる: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 逃がす: にがす: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen 逃す: のがす 逃げろ: にげろ: Jeder ist sich selbst der Nächste! 逃げ失せる: にげうせる: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失 逃げ遅れる: にげおくれる: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅 逃げ帰る: にげかえる: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰 逃げ込む: にげこむ: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込 逃げ出す: にげだす: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出 逃げ延びる: にげのびる: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延 逃げ惑う: にげまどう: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑 逃げ回る: にげまわる: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回 逃げるが勝ち: にげるがかち: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝 熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ 語句:難を逃れる , 驚いて逃げる , 取り逃がす , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す 次もチェック: 遁 途カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道 画数: 10翻訳:zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße ト, ズ 途切れ: とぎれ: Unterbrechung, Pause <<< 切 途切れる: とぎれる: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<< 切 途切れ途切れの: とぎれとぎれの: unterbrochen, abgebrochen 途切れ途切れに: とぎれとぎれに: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen] 途: みち: Weg, Straße <<< 道 途んでもない: とんでもない: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache! 熟語:中途 , 途中 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途 語句:帰宅の途につく 逝カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:sterben セイ 逝く: ゆく 同意語: 死 次もチェック: 行 逐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:jagen, verfolgen, vertreiben チク, ジク 逐う: おう 熟語:駆逐 同意語: 追
逓カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:ersetzen, nacheinander, Raststätte, ablösen テイ 逓: かわるがわる: hintereinander, nacheinander 逓わる: かわる: wechseln, sich verändern, ersetzen <<< 替 , 代 , 換 透カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:durchlassen, durchsichtig トウ 透く: すく: durchsichtig werden, seltener werden 透かす: すかす: durchsehen, durchschauen, gegen das Licht halten, den Abstand größer machen, dünner machen, lichten 透ける: すける: durchsichtig sein 透けて見える: すけてみえる: durchgeschaut, durchsichtig <<< 見 透かし: すかし: Wasserzeichen, durchbrochene Schnitzarbeit, Durchbruch 透かしの入った: すかしのはいった: mit Wasserzeichen versehen, durchbrochen <<< 入 透す: とおす: durchlassen <<< 通 熟語:浸透 , 透明 , 透視 , 透析 逮カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:erreichen, weiterführen タイ, ダイ, テイ 逮ぶ: およぶ: reichen, erreichen, sich ausdehnen, sich erstrecken <<< 及 熟語:逮捕 逸カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:entfliehen, verlieren (ext.) イチ, イツ 逸する: いっする: verpassen, versäumen, vorübergehen, lassen verlieren 逸う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen <<< 失 逸す: そらす: ausweichen, entgehen, aus dem Weg gehen, umgehen, vermeiden, abwenden [wegwenden] (von), abbringen [ablenken] (von) 逸る: はしる: entfliehen <<< 走 , 奔 逸る: はやる: ungeduldig [heftig, stürmisch, ungestüm] sein, aus seiner Fassung kommen <<< 早 逸れる: すぐれる: übertreffen (jn. in, jn. an), den Rang ablaufen (jm.), überbieten, überflügeln, überlegen sein, überragen, übertrumpfen, sich hervortun, sich wohl fühlen, Es geht jm. (gesundheitlich) gut, gesund sein <<< 優 , 勝 逸: とし, やす, はや: pers. 熟語:逸話 , 逸材 , 逸脱 語句:話を逸らす , 好機を逸する , 脇道へ逸れる , 機会を逸する , 軌道を逸する , 時機を逸する , 血気に逸る , 視線を逸す , 目線を逸す , 注意を逸らす , 潮時を逸する 遇カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:treffen, begegnen, empfangen, Zufall グウ グ 遇う: あう: treffen, begegnen 遇す: もてなす: empfangen 遇: たまたま: zufällig 熟語:奇遇 , 遭遇 , 待遇 遂カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 12翻訳:accomplish スイ ズイ 遂げる: とげる: ausführen, durchführen 遂に: ついに: endlich 熟語:遂行 語句:遣り遂げる , 志を遂げる , 為し遂げる , 思いを遂げる , 本望を遂げる
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから65個の記事を抽出しました。 | |
|