Онлайн Русско-Японский иллюстрированный словарь: ключевое слово: Закон

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
=>
=>
 
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Прямой доступ: 義務 , 刑法 , 契約 , 権限 , 憲法 , 権利 , 減刑 , 厳守 , 公証 , 公正

義務

произношение: gimu   иероглифы: ,    ключевое слово: Работа , Закон   
перевод: обязанность, обязательство,долг
義務が有る: gimugaaru: должен(что-либо сделать),необходимо <<<
義務を尽くす: gimuotsukusu: выполнить[исполнить] свой долг <<<
義務を果たす: gimuohatasu <<<
義務を怠る: gimuookotaru: пренебрегать своим обязанностям <<<
義務的: gimuteki: обязательный,по долгу <<<
義務化: gimuka: обязательный <<<
義務感: gimukan: чувство долга <<<
義務観念: gimukannnen
義務年限: gimunengen: обязательный срок службы
義務教育: gimukyouiku: (всеобщее) обязательное обучение <<< 教育
権利義務: kenrigimu: права и обязанности <<< 権利
当然の義務: touzennnogimu: безусловный долг <<< 当然
扶養の義務: huyounogimu: обязательство по обеспечению поддержки <<< 扶養
проверить также: 任務

刑法

произношение: keihou   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон   
перевод: уголовное право (законодательство)
刑法上の: keihoujouno: уголовный <<<
刑法上: keihoujo: согласно уголовному праву
刑法学者: keihougakusha: криминалист <<< 学者

契約

произношение: keiyaku   иероглифы: ,    ключевое слово: Бизнес , Закон   
перевод: соглашение, договор,контракт, обязательство, сделка (торговая)
契約する: keiyakusuru: заключать контракт [договор, соглашение, сделку], принимать на себя обязательство, вступать в соглашение
契約を結ぶ: keiyakuomusubu <<<
契約を守る: keiyakuomamoru: соблюдать контракт <<<
契約を解く: keiyakuotoku: расторгать контракт <<<
契約を破る: keiyakuoyaburu: разрывать контракт <<<
契約書: keiyakusho: договор,контракт,соглашение <<<
契約金: keiyakukin: первоначальный платеж,выплата по контракту <<<
契約者: keiyakusha: договаривающаяся сторона,договаривающиеся стороны, участник соглашения <<<
契約期間: keiyakukikan: срок договора <<< 期間
契約違反: keiyakuihan: нарушение договора <<< 違反
契約社員: keiyakushain: служащий по контракту <<< 社員
契約移民: keiyakuimin: соглашение об иммиграции <<< 移民
仮契約: karikeiyaku: временное соглашение <<<
本契約: honkeiyaku: данное соглашение, данный контракт,[основное] соглашение, [основной] контракт <<<
一括契約: ikkatsukeiyaku: аккордный контракт (любой контракт, касающийся нескольких товаров, услуг, событий и т. п.),общий контракт <<< 一括
企業契約: kigyoukeiyaku: аффилиация, межфирменное соглашение <<< 企業
組合契約: kumiaikeiyaku: соглашение о партнерстве <<< 組合
雇用契約: koyoukeiyaku: договор найма [занятости] <<< 雇用
先物契約: sakimonokeiyaku: фьючерсный контракт <<< 先物
出演契約: shutsuenkeiyaku: заказ <<< 出演
口頭契約: koutoukeiyaku: устный договор <<< 口頭
賃貸契約: chintaikeiyaku: договор аренды <<< 賃貸
売買契約: baibaikeiyaku: сделка, договор купли-продажи <<< 売買
保険契約: hokenkeiyaku: договор о страховании <<< 保険
保証契約: hoshoukeiyaku: гарантийное соглашение[договор] <<< 保証
無償契約: mushoukeiyaku: безвозмездный договор <<< 無償
相続契約: souzokukeiyaku: свидетельство о праве на наследство <<< 相続

権限

произношение: kengen   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон , Компьютер   
перевод: юр. компетенция, полномочия, юрисдикция
権限内の: kengennnaino: уполномоченный <<<
権限外の: kengengaino: выходящий за рамки [пределы] компетенции [полномочий], вне компетенции <<<
権限を与える: kengennoataeru: уполномочивать <<<
権限を越える: kengennokoeru: превышать свою власть [полномочия] <<<
権限の有る: kengennnoaru: иметь право[быть уполномоченным](что-либо делать) <<<


憲法

произношение: kenpou   иероглифы: ,    ключевое слово: Политика , Закон   
перевод: конституция
憲法の: kenpouno: конституционный
憲法上の: kenpoujouno <<<
憲法違反: kenpouihan: нарушение конституции <<< 違反
憲法違反の: kenpouihannno: антиконституционный, противоречащий конституции.
憲法制度: kenpouseido: конституционная система <<< 制度
憲法学者: kenpougakusha: конституционалист <<< 学者
憲法改正: kenpoukaisei: пересмотр [поправка] конституции <<< 改正
憲法記念日: kenpoukinenbi: день конституции (государственный праздник в Японии 3 мая)

権利

произношение: kenri   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон , Финансы   
перевод: право , привилегия,ком. Права
権利が有る: kenrigaaru: иметь право(что-либо сделать ) <<<
権利を与える: kenrioataeru: давать право <<<
権利を譲る: kenrioyuzuru: передавать право <<<
権利を譲渡する: kenriojoutosuru <<< 譲渡
権利を放棄する: kenriohoukisuru: отказаться от своих прав <<< 放棄
権利放棄: kenrihouki: юр. формальный отказ от прав
権利を得る: kenrioeru: получать право <<<
権利を取得する: kenrioshutokusuru <<< 取得
権利を行使する: kenriokoushisuru: воспользоваться правом <<< 行使
権利者: kenrisha: правообладатель,правомочное лицо <<<
権利株: kenrikabu: компривилегированные акции, учредительские акции <<<
権利金: kenrikin: дополнительная плата (к основной арендной плате за сдаваемое помещение) <<<
権利書: kenrisho: документ, устанавливающий право (собственности и т. п.) <<<
権利証書: kenrishousho <<< 証書
権利義務: kenrigimu: права и обязанности <<< 義務
当然の権利: touzennnokenri: бесспорное право <<< 当然

減刑

произношение: genkei   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон   
перевод: юр. смягчение наказания
減刑する: genkeisuru: смягчать наказание

厳守

произношение: genshu   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон   
перевод: строгое соблюдение (правил и т. п.)
厳守する: genshusuru: строго соблюдать [хранить, придерживаться]

公証

произношение: koushou   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон   
перевод: нотариальное засвидетельствование
公証する: koushousuru: официально удостоверять [свидетельствовать], нотариально засвидетельствовать
公証料: koushouryou: нотариальный сбор <<<
公証人: koushounin: нотариус <<<
公証人役場: koushouninnyakuba: нотариальная контора <<< 役場
公証役場: koushouyakuba
公証人の: koushouninnno: нотариальный <<<

公正

произношение: kousei   иероглифы: ,    ключевое слово: Закон   
перевод: справедливость,законность
公正な: kouseina: справедливый,законный,подлинный,заверенный
公正な処置: kouseinashochi: справедливая мера <<< 処置
公正に: kouseini: справедливо,законно
公正価格: kouseikakaku: справедливая цена <<< 価格
公正証書: kouseishousho: нотариально заверенный документ <<< 証書
公正取引: kouseitorihiki: справедливая торговля,прямые сделки <<< 取引
公正取引委員会: kouseitorihikiiinkai: комиссия по справедливой торговле


88 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.


Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу