Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas.
Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao.
Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util.
Ao instalar o dicionario de ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
Acesso expresso: 暦 , 暫 , 曇 , 旦 , 昌 , 昂 , 晃 , 晋 , 智 , 曾 暦
categoria: uso comum
radicais:
![]() ![]() tradução: calendário [agenda], almanaque reki, ryaku 暦: koyomi: calendário, almanaque <<< カレンダー 暦: kazu: número <<< 数 暦: toshi: ano, era <<< 年 , 歳 palavras kanji: 還暦 , 西暦 expressões: 学年暦 , 太陽暦 , 万年暦 , マヤ暦 暫
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: provisório, temporariamente zan 暫く: shibaraku: por enquanto, por um tempo, por algum tempo, um momento, um minuto 暫に: karini: provisoriamente, temporariamente, por enquanto, em julgamento <<< 仮 palavras kanji: 暫定 曇
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: nublado don, tan 曇る: kumoru: tornar-se nublado, ser [ficar] escuro [desfocado, turvo, embaçado], ficar esfumaçado, nuvem, vacilar 曇り: kumori: tempo nublado [céu], embaçado [falta de clareza] (jp.) 曇り勝ちの: kumorigachino: nublado <<< 勝 曇った: kumotta 曇り無い: kumorinai: sem nuvens, limpo, claro, imaculado [sem manchas] <<< 無 曇り後晴れ: kumorinochihare: ensolarado após nublado 曇りガラス: kumorigarasu: vidro fosco ver também: 雲 旦
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: amanhã, manhã tan 旦: ashita: amanhã <<< 明日 旦: asa: manhã <<< 朝 palavras kanji: 一旦 , 元旦 , 旦那
昌
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: próspero, bom [legal], ótimo (masculino), próspera, boa, ótima (feminino), bem shou 昌ん: sakan: próspero (masculino), próspera (feminino), prosperidade 昌: masa: pessoal 昌: yoshi: pessoal palavras kanji: 平昌 ver também: 盛 昂
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: subir [levanta, nascer, crescer, erguer],alto (masculino), alta (feminino) kou kau 昂がる: agaru: levantar, erguer 昂: taka: pessoal 昂: akira: pessoal ver também: 上 , 揚 , 騰 晃
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: brilhante, luminoso, claro (masculino), luminosa, clara (feminino) kou 晃らか: akiraka: brilhante, luminoso, claro (masculino), luminosa, clara (feminino) 晃: akira, teru: pessoal sinônimos: 明 晋
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: avançar, ir em frente, dinastia Jin (uma dinastia chinesa, 265 AD-420 AD) shin 晋む: susumu: avançar (v.), ir em frente <<< 進 晋む: sashihasamu: inserir, colocar (uma coisa) entre 晋: kuni, susumu: pessoal 智
categoria: JIS1
radicais:
![]() tradução: conhecimento, compreensão, sabedoria chi 智る: satoru: entender, compreender 智: tomo: pessoal ver também: 知 , 悟 曾
categoria: JIS1
outras ortografias:
曽
radicais:
![]() tradução: uma vez, antes, formalmente, isto é, a saber, em outras palavras sou, zou, so, zo 曾て: katsute: uma vez, ao mesmo tempo, antes, formalmente <<< 嘗 曾ち: sunawachi: ou seja, isto é, quer dizer, em outras palavras <<< 則 曾: sue: pessoal 曾: masu: pessoal expressões: 曾祖父 , 曾祖母
33 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|