?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | ポルトガル語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 嚇 , 叩 , 叶 , 叱 , 吃 , 吠 , 呪 , 唄 , 唖 , 唾 嚇カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 17翻訳:zangado, furioso (masculino), zangada, furiosa (feminino), repreender, censurar, reprimenda, ameaçar, perigo, intimidar, aterrorizar カク 嚇る: いかる: ficar com raiva, ficar furioso <<< 怒 嚇る: しかる: reprimir, censurar, repreender, chamar (uma pessoa), ler (a uma pessoa) um sermão <<< 叱 嚇す: おどす: ameaçar (v.), intimidar, aterrorizar <<< 威 , 脅 叩カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:bofetada, tapinha, bater, aplaudir [palmas, bater palmas] コウ 叩く: たたく: bofetada, tapinha, bater, aplaudir [bater palmas], atacar, censurar, criticar 叩き上げる: たたきあげる: lutar [trabalhar] seu caminho para cima (de) <<< 上 叩き起こす: たたきおこす: derrubar (uma pessoa), despertar (uma pessoa) impiedosamente do sono dele <<< 起 叩き落す: たたきおとす: derrubar, nocautear, bater <<< 落 叩き切る: たたききる: cortar <<< 切 叩き込む: たたきこむ: colocar (um prego), bater [martelar] (uma ideia) na cabeça de uma pessoa <<< 込 叩き殺す: たたきころす: espancar [açoitar] (uma pessoa) até a morte, atacar [bater] (uma pessoa) morta <<< 殺 叩き壊す: たたきこわす: bater (uma coisa) em pedaços, esmagar, destruir <<< 壊 叩き出す: たたきだす: chutar para fora, expulsar, enviar (uma pessoa) para fora, despedir <<< 出 叩き付ける: たたきつける: jogar [lançar] (uma coisa em, contra) <<< 付 叩き潰す: たたきつぶす: esmagar [bater] (uma coisa) em pedaços <<< 潰 叩き直す: たたきなおす: acoitar (a preguiça) fora de (uma pessoa) <<< 直 叩きのめす: たたきのめす: nocautear, derrubar (uma pessoa) com um golpe 叩き伏せる: たたきふせる: derrubar <<< 伏 熟語:蝿叩き 語句:蝿を叩く , 肩を叩く , 尻を叩く , 戸を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 太鼓を叩く , 土竜叩き , ドラムを叩く 同意語: 打 叶カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:poder, em seu poder, preenchido, cumprido, realizado (masculino), preenchida, cumprida, realizada (feminino) キョウ 叶う: かなう: estar no poder de alguém, ser preenchido [realizado, respondido] 叶わない: かなわない: estar além do seu poder, ser uma dor de cabeça [um grande tormento] 叶わぬ恋: かなわぬこい: amor sem esperança 叶わぬ願い: かなわぬねがい: desejo impossível <<< 願 叶える: かなえる: conceder (um pedido), responder [ouvir] (a oração de uma pessoa) 叶: やす: pessoal 語句:望みを叶える , 夢を叶える , 願いが叶う , 願ったり叶ったり , 念願が叶う 同意語: 適 叱カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:criticar, repreender, censurar シツ 叱る: しかる: criticar, repreender, censurar, ralhar (uma pessoa), ler uma palestra (a uma pessoa) 叱られる: しかられる: ser repreendido, pegar 叱り飛ばす: しかりとばす: explodir (uma pessoa), levar (uma pessoa) completamente a uma tarefa, dar um bronca (em uma pessoa), tempestade <<< 飛 同意語: 責
吃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 精神 画数: 6翻訳:gaguejar, obturador キツ 吃る: どもる: gaguejar, obturador, esgasgar 吃り: どもり: gaguejando, cofragem 熟語:吃逆 , 吃驚 吠カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 動物 画数: 7翻訳:latir, rugir, uivar, ladrar ハイ, バイ 吠える: ほえる: latir (v.), uivar, rugir, ladrar 吠え声: ほえごえ: latido (n.), latindo, uivo, uivando, rugido, rugindo <<< 声 語句:犬が吠える 呪カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 空想 画数: 8翻訳:maldição, imprecação ジュ, シュウ 呪い: まじない: magia, fórmula mágica 呪いをす: るまじないをする: definir [lançar] um feitiço (sobre), exorcizar 呪いを唱える: まじないをとなえる: pronunciar uma fórmula mágica <<< 唱 呪いを使う: まじないをつかう: praticar magia <<< 使 呪う: のろう: amladiçoar (v.), invocar uma maldição (sobre), desejar mal de (uma pessoa) 呪い: のろい: maldição (n.), imprecação 呪うべき: のろうべき: amaldiçoado (masculino), amladiçoada (feminino), abominável 呪われた: のろわれた: amaldiçoado, condenado (masculino), amaldiçoada, condenada (feminino) 呪われている: のろわれている: estar sob uma maldição 呪いを掛ける: のろいをかける: amaldiçoar (v.), colocar uma maldição (em) <<< 掛 熟語:呪詛 , 呪文 次もチェック: 魔術 唄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 音楽 画数: 10翻訳:Hosana budista バイ 唄: うた: canção popular, canção folclórica (jp.) 語句:子守唄 同意語: 歌 唖カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 病気 画数: 11翻訳:idiota ア, アク 唖: おし: pessoa burra, mudo (masculino), muda (feminino) 唖の: おしの: idiota [estúpido, pateta, mudo] (a.) 熟語:唖然 , 聾唖 唾カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:baba, saliva, cuspe, cuspir ダ 唾: つば: cuspe (n.), saliva 唾: つばき 唾する: つばする: cuspir 唾を吐く: つばをはく <<< 吐 唾が出る: つばがでる: cuspir (v.) <<< 出 熟語:唾液
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから53個の記事を抽出しました。 | |
|